Книга Календарная дева, страница 108 – Себастьян Фитцек

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Календарная дева»

📃 Cтраница 108

Юлиан продолжал колотить в дверь.

— Оливия, пожалуйста! Я всё объясню! Лицом к лицу!

— Ни за что! — крикнула она. — Сначала скажи, что здесь происходит!

Тишина. На мгновение всё стихло. Словно Юлиан выдохся. Он перестал бить в дверь. Вместо этого послышался шорох — он сползал по ней спиной, садясь с той стороны.

Стало так тихо, что Оливия слышала стук собственного сердца и его хриплое, свистящее дыхание.

А потом все чувства разом онемели, когда Юлиан нарушил молчание и тихо произнёс:

— Ты никогда не простишь мне то, что я сделал, Оливия.

Глава 65.

— Что?.. — выдохнула она. — Что, чёрт возьми, ты наделал?

— Ничего противозаконного, клянусь! — отозвался голос человека, от которого она ушла из-за лжи всего несколько месяцев назад.

— Я представляю, что ты сейчас думаешь, — продолжал он, его голос глухо доносился из-за двери, — но клянусь, я и пальцем не тронул женщину в ванной. Я в жизни её не видел. Она была мертва, когда я вошёл.

— И я должна тебе верить?

— Господи, Оливия, за кого ты меня принимаешь? — в его голосе звенело отчаяние. — У меня бы и времени на это не хватило! Я приехал почти следом за тобой, поставил машину рядом с твоей!

Следом за ней? Значит, Юлиан должен был проскользнуть в дом, пока она наверху говорила по телефону. Возможно ли такое?

— На тебе её кровь!

— Это моя, — ответил он, и его слова обожгли Оливию ледяным холодом.

— У меня просто пошла носом кровь!

— И этому я тоже должна поверить? — она вновь покачала головой. — Тогда что ты здесь вообще делаешь?

— Тебя ищу, — он тяжело вздохнул. — Когда ты рассказала мнео Рабенхаммере, я поехал за тобой. Чтобы во всём признаться.

Рваные фразы, разделённые мучительными паузами, выдавали, каких нечеловеческих усилий ему стоит произнести следующее:

— Я совершил нечто ужасное, Оливия. Непростительное!

Последние слова утонули в новом приступе удушливого кашля. Ему больно? Перед глазами Оливии вдруг всплыла реклама лекарства в трактире «Фельс». Ханни и Нанни — нанятые актрисы.

Ничто больше не имело смысла. И меньше всего — то, что Юлиан произнёс следом.

— Мне было так страшно, Оливия.

— Чего же ты боялся?

— Что не успею.

— Что?..

— Ты же видишь… я не могу трезво мыслить. Я болен.

Психически?

Оливия зажмурилась, прижав ладонь ко рту. Снова Альма. Неужели он и ей что-то сделал? Как она, специалист, могла не заметить в собственном муже настолько глубокую патологию личности, что он способен на чудовищное насилие?

— Пожалуйста, дай мне всё объяснить!

— Времени у тебя в обрез, — сказала она. — Полиция, скорее всего, уже в пути. Я говорила с ними, когда ты вырвал у меня телефон!

— Прости… Это был рефлекс, — глухо отозвался он. — Я увидел ужас в твоих глазах и захотел объясниться прежде, чем ты заговоришь с кем-то ещё.

В его голосе звучала безграничная скорбь.

— Пожалуйста, открой. Мне и так невыносимо тяжело… а говорить, не видя твоего лица? Здесь… в этом промозглом склепе…

Она молчала.

Он снова закашлялся.

— Что ж, — вздохнул Юлиан и, после вечности, которую она отвечала ему лишь тишиной, начал свою исповедь. — Возможно, так даже лучше. Лучше, что ты не видишь меня, пока я это говорю.

Глава 66.

— Примерно полгода назад я был у доктора Хамаде, — начал Юлиан, и его монолог свернул на ту тропу, в конце которой, Оливия знала это наперёд, ждала лишь бездна. — На плановом осмотре. Тебе я сказал, что всё в порядке. Но это была ложь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь