Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
Смущенно извинившись, Майкл принялся собирать дрова. Теперь пальто напоминало пятнистое куриное оперение. «Нет, он специально?» – пронеслось в голове у Джона, и он, пожалуй, отчитал бы криворукого мальчишку, если бы перед ним не маячил невинный и извиняющийся взгляд хозяйки. При пожилой даме Джон не посмел повысить голос, только выразительно посмотрел на русую голову парня, полагая, что та вполне заслуживает затрещины. – Добрый вечер, мистер Картвей! – раздался бархатистый голос, и из дальнего, плохо освещенного конца коридора неспешно проследовала фигура в длинном черном платье. Стоя в этот момент со щеткой для одежды в одной руке и шляпой в песочную крапинку в другой, Джон мысленно на чем свет ругал все крутые склоны, здешние ветра и криворуких мальчишек в придачу! Майкл тем временем склонил голову над заново уложенными в охапку дровами и, пряча в них улыбку, поспешил со своей ношей в гостиную, оставив мистера Картвея наедине с дамами. – Занятой у вас день выдался, полагаю, – заметила миссис Кардис. – Да вот… знаете ли… – Джон нешироко развел руками и, не зная на самом деле, что ко всему этому добавить, принялся очищать пальто. – Позвольте, я вам помогу, – все тем же бархатистым тоном произнесла дама и, забрав из его рук щеточку, обошла его и принялась методично очищать пальто от последствий неловкости Майкла. – Так, значит, вы гуляли? – Она задала этот вопрос из-за спины. Общаться в таком положении с дамой было крайне неловко. Мисс Слоу, видя, что ее помощь здесь больше не требуется, удалилась заниматься чаем. – Прогулялся на берег. – В этот момент Джону очень хотелось скрыться в своей комнате, но одновременно такая забота подкупала. – Вы бывали там? – Бывала. – Она вернула ему щеточку. – Мы с Фанни гуляли там иногда. У миссис Кардис был удивительно глубокий утягивающий взгляд, и Джон чувствовал: ему необходимо уцепиться за что-то в реальном мире, чтобы не быть поглощенным этой женщиной. – Прошу прощения, миссис Кардис, но сейчас я должен вас покинуть, чтобы умыться и привести себя в порядок. Быть может, вы составите мне компанию за чаем? – Разумеется. Я хочу быть в курсе всех деталей расследования, мистер Картвей, – медленно произнесла она и прошествовала дальше по коридору. Джон выдохнул и поспешил к себе в комнату. События этого дня начинали утомлять, но нельзя было поддаваться раздражительности. Поэтому перед чаепитием с миссис Кардис он дал себе немного времени передохнуть в одиночестве, заодно занес все наблюдения в блокнотик и выписал ряд вопросов, которые следовало обдумать на досуге. На счастье Джона, хозяйка гостевого дома оказалась предусмотрительной и принесла ему в комнату воды для умывания прежде, чем он подумал ее об этом попросить. В гостиную Джон спустился в чистом костюме, аккуратно причесанный и готовый к очередному интервью с непростым свидетелем. Миссис Кардис там не оказалось, зато в уголке вновь притаился высокий джентльмен в странном сюртуке. Джон обменялся с ним приветствиями и, бросив взгляд на свой пустующий столик, прошел прямо к джентльмену. – Вы разрешите? – поинтересовался он у гостя. – Располагайтесь, – спокойно предложил тот. Мужчины обменялись рукопожатиями. – Джон Картвей. – Профессор Иверс. Джон покосился на злополучный термос, возвышавшийся посреди столика мистера Иверса. |