Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
– Оставьте в покое мои руки, пожалуйста, мисс Флориндейл. И давайте по существу. Завитки ее ресниц снова вспорхнули. Взгляд был укоризненный. – Ну а что же здесь по существу? Видимо, так он решил отомстить мне: наговорил какой-то ерунды, я уж и не знаю какой! Он, значит, полагает, что я ему что-то должна! – фыркнула помощница Лаверса, складывая руки на груди, но местоположения своего не меняя. – Всего-навсего денег. За ремонт стола и прочие работы, которые он выполнял для вас по-черному. Или вы будете отрицать и это? Тогда потрудитесь объяснить, что его имя делает в списках посетителей последнего аукциона, который вы сами мне дали. – А на аукцион он приходил, – пожала плечами мисс Флориндейл, все еще смотря вперед себя и не размыкая рук, – и потому я внесла его в список. Ну, возможно, он и помог с чем-то, может быть, стул переставить или так, по мелочи. Но это же не наемная работа, согласитесь? – Она повернула голову. – Ну если я вас попрошу, скажем, подвинуть этот стол… – Она махнула ладонью подле себя. – Вы с меня денег потребуете? – Это уж как вы с ним уговорились. Можно и за стол денег попросить, если такая договоренность была. Она только хмыкнула, снова отводя взгляд. Эти две истории Джону не слишком нравились, как, впрочем, и их рассказчики. Либо перед ним было какое-то комичное недопонимание в духе старинных пьес, либо кто-то из них привирал… Возможно, даже оба. Снова опустив взгляд на папку, Джон еще немного полистал чеки. – Почему за стулья сразу не заплатили? Денег у конторы не было, ждали результатов аукциона? Мисс Флориндейл повела плечиком: – Ну это вы уж у мистера Лаверса спрашивайте. Мне сколько выделяют на хозяйственные расходы, столько я и оплачиваю. – Согласитесь, странно получается, – Джон развернулся к ней, – оплату каких-то бытовых мелочей уважаемая и процветающая контора откладывает в долг, а потом вдруг в конце аукциона пропадает самый дорогой лот. Знаете, на что это похоже? – И он медленно поднялся, теперь уже поравнявшись взглядом с помощницей. Она молчала. – На махинации со страховкой. Мисс Флориндейл бесстрастно взирала на Джона. Все его попытки раскачать ее ссыпались как горох. В ответ он получал только порхание ресниц или вот такой отстраненный взгляд. – Послушайте, – он едва заметно усмехнулся, – если уж мнеприходят в голову такие мысли, то это будет первое, что решат в страховой, только лишь взглянув на это, – и он кивнул на распахнутую языками чеков папку. – И вы не получите ни пенни, а только судебное разбирательство и мокрую, как старая курица, репутацию. И мне кажется, начальник ваш отлично это понимает. Дальше разговор вести было бессмысленно. Джон сделал последний глоток кофе, утвердил на голове котелок и пожелал все еще хлопающей ресницами помощнице мистера Лаверса доброго дня. – Передайте вашему начальнику, что я еще зайду на днях. * * * На улице снова моросило. Неспешно возясь с зонтом, Джон прильнул спиной к стене здания в тщетной попытке укрыться от вездесущей влаги. Но, казалось, она поднималась отовсюду, а не только приходила с серовато-молочных небес. Заслышав шум неподалеку, Джон передумал тратить усилия на борьбу с зонтом и прошел вдоль соседнего дома под скатом крыши. Дверь в здание аукциона была распахнута, и оттуда доносились мужские голоса. Шагнув внутрь, Джон снял шляпу и отряхнул ее. Двое полицейских беспристрастно бродили между стульев, наводя еще больший беспорядок, и вошедшего пока не замечали. В помещении пахло не слишком качественным табаком. Джон поморщился, узнавая запах. |