Книга Проклятие фараона, страница 139 – Барбара Мертц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие фараона»

📃 Cтраница 139

– Благодарю, – сказал Эмерсон.

– Не стоит благодарности, – ответила я.

Мэри и О'Коннелл отбыли в экипаже Вандергельта. Я отправилась пешком по тропинке через холмы, поэтому пришла первой. Хотя забираться в спальню через окно стало для меня удобным и естественным способом, на этот раз я решила войти как принято, через ворота: я хотела, чтобы меня заметили.

Когда я вошла во дворик, из своей комнаты вышла леди Баскервиль. Она приветствовала меня с неожиданной теплотой.

– А, это вы, миссис Эмерсон. Хорошо потрудились? Есть новости?

– Исключительно из области археологии, – ответила я. – Полагаю, они вас вряд ли заинтересуют.

– Увы. Когда-то все было иначе. Я разделяла увлечения мужа. Он говорил об археологии беспрестанно. Но разве можно винить меня за то, что этот предмет теперь омрачен для меня тяжелыми воспоминаниями?

– Полагаю, вы правы. Будем надеяться, что эти воспоминания забудутся. Вряд ли мистер Вандергельт когда-нибудь потеряет интерес к египтологии, и ему наверняка захочется разделить свою страсть с женой.

– Разумеется, – ответила леди Баскервиль.

– Как ваша поездка в Луксор? – спросила я.

Ее печальное лицо просветлело.

– Прекрасно, приготовления идут полным ходом. К тому же мне удалось прикупить пару вполне приличных вещиц, насколько это вообще возможно в здешних местах. Идемте ко мне, я покажу вам свои покупки. Радость от новых туалетов – радость вдвойне, когда их можно показать другой женщине.

Я уже собиралась отказаться, но внезапная благосклонность леди Баскервиль выглядела крайне подозрительной. Я решила присоединиться к ней, чтобы понять, что она задумала.

Отчасти все прояснилось, когда я увидела беспорядок в ее комнате – повсюду была разбросана одежда, которую леди Баскервиль извлекла из коробок. Я машинально принялась складывать платья и аккуратно убирать на место.

– А где Атия? – спросила я. – Такого рода работа входит в ее обязанности.

– Как, вы не знаете? Эта бездельница сбежала, – последовал беззаботный ответ. – Как вам моя блузка? Фасон простоват, но…

Я ее не слушала. Меня охватило недоброе предчувствие. Что, если Атия стала новой жертвой?

– Нужно отправляться на поиски, – сказала я, перебивая недовольный монолог леди Баскервиль утреннему капоту с вышивкой. – Ей может грозить опасность.

– На поиски кого? А, Атии. – Леди Баскервиль рассмеялась. – Миссис Эмерсон, бедняжка страдала пристрастием к опию, вы разве не догадывались? Вероятно, спустила на это зелье все свое жалованье и лежит сейчас в забытьи в каком-нибудь луксорском притоне. Пару дней я проживу без горничной. Слава Создателю, скоро я вернусь в цивилизованный мир, где можно найти приличную прислугу.

– Будем надеяться, – вежливо согласилась я.

– Однако мое освобождение зависит от Рэдклиффа. Разве он не обещал, что сегодня все наши вопросы и сомнения наконец разрешатся? Сайрус и я, конечно, ни за что вас не бросим, пока не удостоверимся, что вам больше не угрожает опасность.

– Судя по всему, этой долгожданной минуты придется ждать до завтра, – сухо сказала я. – Эмерсон сообщил мне, что посыльный задерживается.

– Сегодня, завтра – какая разница? Главное, ждать осталось недолго. – Леди Баскервиль пожала плечами. – Взгляните-ка на эту шляпку, миссис Эмерсон. Я думала надеть ее на свадьбу. Вам нравится?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь