Онлайн книга «Остров пропавших девушек»
|
– О чем это ты? – отвечает та, старательно подавляя очередной смешок. – Я здесь с самого начала. Хочешь узнать, почему здесь только женщины? Да потому что это они помогли святому Иакову. Мы поубивали врагов вилами и плугами! – Она тычет в воздух воображаемыми вилами. – А еще, – добавляет Мерседес, со всей серьезностью относясь к легенде о святом Иакове, – мы храним свою культуру. И с мольбой смотрит на сестру, знающую английский гораздо лучше нее – благодаря не только школьным урокам, но и журналам, которые ей так нравятся. – Да, – поддерживает ее Донателла. – Придя сюда, мавры увозили все, что могли. Золото, серебро, церковную утварь. В Африку. Чтобы переплавить и отлить своих языческих идолов. Даже витражные окна. Совершили набег на замок и забрали все имущество герцога. – Только храбрость его не смогли с собой унести, – говорит Мерседес. – И любовь к своему народу. Они пересказывают легенду, которую после того памятного сражения любой ребенок знает назубок. – Захватчики сожгли все картины, – продолжает сестра, – святые и герцоги с их герцогинями сгорели, пепел бросили в море. К ним опять присоединяется Паулина, внезапно вновь лучась дружелюбием. – Разрушили даже статуи римских богов и императоров, – добавляет Донателла, – которые когда-то стояли в храме. Говорят, что, если нырнуть достаточно глубоко, их и сейчас можно увидеть на дне океана. – В самом деле? – спрашивает Татьяна. – А какому же богу они поклонялись? Паулина подносит к губам палец, призывая ее замолчать, и отвечает: – Мы не произносим его имени. – А как насчет этой jala, что вы постоянно говорите? – все тем же громким, уверенным голосом спрашивает Татьяна. – Наверняка это… Вокруг них звучат проклятия. Женщины крестятся и целуют медальоны. – Мерседес Делиа, – рявкает прачка, которая стирает скатерти для «Ре дель Пеше», – если ты не угомонишь эту девчонку, тебе придется ее отсюда увести. – И что она вообще здесь делает? – бормочет другая. – Это не… espetacula turistija. – Простите нас, простите, – извиняется Мерседес. – Я же только… – начинает Татьяна, но Донателла тут же ее перебивает, не давая говорить дальше: – Итак, о чем мы. Но заполучить все они не смогли. Даже половины. Потому что, пока мужчины болтали и наливались граппой, женщины тайком уносили все, что только могли. Под юбками. В корзинах для белья. – В тележках, на которых развозят корм скоту, – добавляет Мерседес. – И в детских кроватках тоже, – вставляет слово Паулина. – И прятали так хорошо, что мавры так ничего и не нашли. Закапывали в полях, замуровывали в стенных нишах, хранили в тайниках под яслями для коров. И каждое поколение шепотом передавало тайну спрятанных сокровищ. От матери к дочери, от матери к дочери. Ларисса подходит сзади, протолкнувшись сквозь толпу. Многозначительно смотрит на Донателлу. «Я знаю, что у тебя на уме, дорогуша, – говорит ее взгляд. – Не думай, что я не заметила». – Потому что мужчинам верить нельзя, – продолжает Донателла, делая вид, что не понимает, к чему этот взгляд. – А когда пришел Сантьяго и освободил нас, прапраправнучки открыли тайники и вернули иконы в церковь. – А портреты предков вернулись в замок, – добавляет Паулина. – А чаша для причастий заняла положенное ей место на алтаре. Так была спасена от мавров история Ла Кастелланы. |