Онлайн книга «За глупость платят дважды»
|
Ответить Шпатц не успел, потому что в этот момент в дверь осторожно постучали. Глава 6 Weiβ, das Hirn kriecht in die Venen Und es singen die Sirenen Eine Faust in meinem Bauch Komm her, du willst es doch auch (Мозг проникает в вены, И поют сирены. Словно кулак в моём животе, Иди сюда, ты тоже этого хочешь.) Sex — Rammstein Крамм поднялся и открыл дверь. На пороге стоял слегка помятый Манфред, которого явно подняли с постели. Одет он был в потертый халат, который, как и вся эта гостиница, когда-то явно знавал лучшие времена. — Герр Крамм... Герр штамм Фогельзанг... — выражение лица портье было несколько озадаченным. — Там пришла девушка очень странного вида, которая утверждает, что вы, герр штамм Фогельзанг, ее знаете и будете рады видеть. — Девушка? — сердце Шпатца гулко ухнуло. — Да отойди ты в сторону, старый хрен! — в полумраке коридора появилась Маргрет. — А... Это вы... — Шпатц почувствовал смесь облегчения и разочарования. — Что с вами случилось, фройляйн Маргрет? Она выглядела ужасно. Красное платье разорвано, на обнаженном плече — обширная ссадина. Из разбитой губы сочится кровь, каблук одной из лаковых красных туфель сломан. — Это Арно и Берт, — она фыркнула. — Они меня подкараулили и избили. И бросили рядом с мусорными баками без сознания! — Но сейчас ночь, — Крамм впустил девушку в номер и кивнул портье, что все в порядке. — До вашей гостиницы мне было ближе, чем до Дикихта, — Маргрет смотрела на Шпатца, который не потрудился даже подняться с кресла. — Пришлось прятаться от патрулей. — Сочувствую, фройляйн Маргрет, — Шпатц спохватился, что забыл о правилах вежливости, и встал. — Вам, должно быть, нужна медицинская помощь... — Ой, это все ерунда, — девушка равнодушно махнула рукой. — Можно воспользоваться вашей ванной? У вас же отдельная ванная? — А откуда вы узнали адрес гостиницы? — Крамм все еще стоял рядом с входной дверью. — Мы же за вами следили весь день, разве забыли? — девушка подмигнула Крамму. — Я разбудила старого хрена, и сказала, чтобы он проводил меня в номер Фогельзанга. Можете дать мне полотенце? Маргрет скрыласьза дверью ванной комнаты. Зашумела вода. Крамм вернулся в кресло. — Не могли же мы выгнать ее ночью, — ответил Шпатц на его вопросительный взгляд. — Согласен, неожиданная и неудобная гостья, — Крамм кивнул. — Может, по рюмочке шерри? — О нет, герр Крамм, — Шпатц встал. — Я и на трезвую голову сегодня много всего натворил, лучше не буду усугублять. Пойду спать. Уложите фройляйн на диване в гостиной. Может быть, попросить для нее у герра Манфреда еще один халат? — Я справлюсь, герр Шпатц, — Крамм махнул рукой. Шпатц прикрыл дверь в свою спальню, не включая света разделся, повесил костюм на спинку стула, подумав, что утром посмотрит, в каком он виде после ночных приключений и блаженно вытянулся под одеялом. Сумбур и мысленный хаос медленно отступали. Немного саднили царапины на спине, немного беспокоил будущий разговор с Готтесанбитерсдофом, но все это постепенно превращалось в тихий шепот где-то на краю сознания. Шпатц снова вспомнил экзотическое лицо Лелль, почувствовал под пальцами тепло ее кожи, и стал медленно погружаться в сон, слыша как в гостиной разговаривают и Маргрет и Крамм. Шпатц вздрогнул и открыл глаза. Было все еще темно. Разбудил его звук скрипнувшей двери спальни. Шпатц напрягся и медленно протянул руку к тумбочке, на которой лежал его пистолет. Легкие шаги босых ног приблизились, и когда Шпатц уже был готов вскочить, ночная гостья нырнула к нему под одеяло и прижалась к его нему обнаженным телом. |