Онлайн книга «Марк Антоний»
|
Фульвия сказала: — Он трахал меня, трогал меня и гладил по волосам. Пусть это все будет вместо него. Я сказал: — Пусть. Цезарь говорит, что люди, которые уходят, остаются в нас. Их отражения. Отпечатки. — Будь проклят Цезарь, за которого он умер! — завизжала Фульвия, и я мягко зажал ей рот. — Тише, тише, милая девочка, — сказал я. — Я тоже так по нему скучаю. Она принялась тереть глаза. Снаружи ее ногти были черными, а изнутри — розовыми от крови. — Ну как же так? — спросила Фульвия. — Как так, что даже нечего будет сжигать? А как же его тело? Душа душой, но как же тело? Слово "тело" она выделила так сильно, что я сразу же понял и о жарких ночах, которые она провела с Курионом, и о том, как ей хочется просто взять его за руку. Что она, может быть, делала это не так часто, как ей бы хотелось. Фульвия сказала: — Я так устала, Антоний. А потом она сказала: — Он был такой умный и талантливый. Он мог бы стать кем угодно, даже кем-то вроде… Тут она снова зарыдала. — Нет, ну я так устала. Нет, Антоний, нет, я просто очень устала. — Я знаю, бедная моя девочка, я все знаю, и что ты устала, и как тебе плохо. Я прижал Фульвию к себе, и она снова закровоточила, но слезы ее ненадолго иссякли. — Ненавижу, когда они умирают, — сказала Фульвия. Так мы и сидели, обнявшись, и ее острые коленки упирались в меня, это было неудобно, но на удивление приятно. Потом я сказал: — Если и вправду люди остаются в наших сердцах, то ты все делаешь правильно. Только очень грубо. Я подозвал раба, велел ему принести нож и аккуратно срезал несколько рыжих прядей Фульвии. Она смотрела на меня так беззащитно и трогательно, смешно, по-детски нахмурив брови. Я опустил ее волосы в урну, а потом порезал свою руку и сжал кулак над горлышком. Кровь закапала внутрь. Фульвия смотрела на это и улыбалась. — Кровь, — сказала она. — Это жизнь. — Так говорят евреи, — ответил я. — В крови они содержат свои души. — Он там, далеко. — Но это уже не важно, — сказал я. И еще некоторое время мы молчали. Потом я поднялся. — Я приду завтра? — спросил я. Фульвия кивнула. Она была слишком слаба, и я помог ей подняться тоже. Мы постояли друг напротив друга. Фульвия сказала: — Да. Приди завтра. Я хочу, чтобы у него были похороны. Как полагается. — Да, — сказал я. — Это будет правильно. — А знаешь, что еще будет правильно? — спросила Фульвия. И я поцеловал ее, одним движением прижав к стене и коленом раздвинув ей ноги. Мы вгрызлись друг в друга, как дикие звери, и дали друг другу то, что могут дать только дикие звери, обменявшись синяками и царапинами. В этом не было ничего от любви, только отчаяние. После наших нежных ночей, я никогда не представлял с ней любовь на полу, ожесточенную любовь рядом с пустой погребальной урной. Не пустой. В ней уже смешались мы с Фульвией, горечью смерти, а теперь и пламенем жизни. Потом мы долго сидели голые перед телевизором и смотрели видеозапись со свадьбы Фульвии и Куриона. Фульвия плакала, а я глядел на Куриона, такого счастливого, на то, как внимательно и с волнением смотрит он на гаруспика, слушает его предсказания. Фульвия на собственной свадьбе была так поразительно спокойна, только скалилась иногда, по привычке, перенятой от Клодия. Показывала острые белые зубки и покровительственно смотрела на Куриона. |