Онлайн книга «Гасконец. Том 1. Фландрия»
|
Де Порто среди собравшихся не было. Я взмахнул шляпой, вспоминая фильм, который смотрел в детстве. — Уважаемые господа, — обратился я к мушкетёрам. — Я ищу месье де Порто. Он выручил меня и… — А я всё гадал, когда вы появитесь, Шарль, — откуда-то сбоку раздался голос здоровяка. Я повернулся в ту сторону — де Порто выбирался из большого шатра, где мог поместиться целый конный разъезд. Возможно, даже вместе с конями. — Сперва слуга, теперь вы. Делаете нам честь! Я лишь рассмеялся в ответ на этот неоднозначный комплимент: — Это для меня честь, месье де Порто! Мушкетёры смотрели на меня с интересом. Я не чувствовал какой-то неприязни от окружающих. Хотя идиотов среди мушкетёров быть не могло и все понимали, что уже сейчас в лагере начинается ожесточённая борьба за внимание Короля. Был ли я в глазах де Порто достаточным дурачком, чтобы он ничего не заподозрил? Хороший вопрос. Следом за де Порто, из шатра вылез мужчина, чуть младше меня. Ну, на первый взгляд младше. Неудивился бы, если б ему было за шестьдесят, списал бы всё на волшебную диету из варёного лука. — Свою благодарность я выразил вчера, но сегодня, мне бы хотелось попросить вас о помощи, — смиренно сообщил я. — Помощи? — де Порто приблизился, положил тяжёлую руку мне на плечо. Мужчина, стоящий за ним — блондин, с ясными как день голубыми глазами и уродливой бородкой — улыбнулся и кивнул мне, но шляпу не снял. Я не был до конца уверен в том, что это оскорбление, к тому же, мужчина мог быть и знатнее меня по роду. Но на всякий случай сделал недовольное лицо. — Вы представите меня своему другу, де Порто? — спросил я, сверля взглядом незнакомого блондинчика. Тот, кажется, понял, что я нарываюсь, и слегка нахмурился. Но ничуть не испугался. — Анри только что прибыл к нам, — сообщил де Порто, не утруждая себя официальным представлением. — Смываю грехи отцов… — добавил блондин. Голос его казался холодным, даже ледяным. Не похоже, чтобы он в чём-то раскаивался. — Что ж, раз уж де Порто не спешит нас представлять… — попытался улыбнуться я и, на секунду задумавшись, вспоминая своё имя, сказал: — Шарль Ожье де Батс, лейтенант гасконских кадетов, к вашим услугам, месье. Моя шляпа описала круг в воздухе. На этот раз и угрюмый блондин с ледяным голосом тоже обнажил голову. — Анри д’Арамитц, месье, — коротко представился он. — Вы взяли в плен О’Нила, как мне говорили. — Слава — неверная подруга, — скромно ответил я. — Но я рад, что пока она со мной. Всё верно. — Ну, завязывайте! — буркнул де Порто. — Вы бы ещё расцеловались. Какая помощь вам нужна, дорогой Шарль? Надеетесь на протекцию? Хотите, чтобы я вас кому-то представил? — Нет, конечно, — рассмеялся я и посмотрел на стол. Мушкетёры не обращали на нас никакого внимания, но говорили при чужаке всё равно в пол тона. Я не слышал ни слова, но они водили по карте пальцами и то и дело переставляли с места на место кружки. — Признаться, это моя первая крепость такого… размера. Я чуть было не ляпнул «масштаба», но быстро сообразил, что человек ещё неделю назад умевший разве что имя своё написать, такое слово бы себе не позволил. — Всё бывает в первый раз, — рука здоровяка всё ещё лежала у меня на плече. Он фактически приобнял меня и мягко, но очень уверенно, повёл подальше от стола. |