Онлайн книга «Агент особого назначения»
|
Ваша бабушка и женщина-врач приняли во мне живейшее участие и устроили меня на работу в одно шанхайское цветоводство — ухаживать за чужеземными растениями, а по вечерам я учусь в школе кройки и шитья для взрослых, по окончании ее пойду на высшие курсы, чтобы стать первоклассной портнихой. Прошу передать привет всем моим близким друзьям — студентам и морякам, очень по ним тоскую. Получаю жалованье, которого вполне хватает на еду и книги, а на пудру и духи денег не трачу, потому что я скромная девушка. Все-таки хотелось бы знать, чем кончился роман, который я не смогла дочитать, сообщите, пожалуйста. И буду очень признательна Вам, если убьете администратора гостиницы, где я служила горничной, только проделайте это в закрытой изнутри комнате. Шлю почтительный привет, простите за небрежный почерк. Юй-ин» 6. Две встречи В то утро старушка соседка принесла Яну письмо, пришедшее на ее имя из Гонконга. Хуан сообщал, что стачка докеров окончилась победой, гоминдановцам дали отпор. Чжу работает на прежнем месте, но Хуан бросил университет и поступил на работу в почтамт. Что касается дела об убийстве Фу Шу, то расследование прекращено, так как вслед за Вэй Чжи-ду скрылся и Лян — бежал из больницы. Ян поджал губы и покачал головой. Часы показывали девять. Он взял папку с рукописью и вышел из дома. Уже было жарко. Пройдя несколько кварталов, он свернул в тихий переулок — начал обход букинистов. Это он делал каждое воскресенье. В этот день ему не повезло. Он нашел только две книжки одного американского автора из так называемых «круто сваренных». Представителей этого направления Ян не любил. У них сыщики не размышляли, не делали умозаключений, а только действовали — пили виски, затевали драки, мчались с недозволенной скоростью, палили из револьверов всех калибров и между делом целовали красавиц, которые тоже умели хлестать виски и палить. Ян любил английских авторов ортодоксальной школы, у которых детективы кропотливо изучали все обстоятельства преступления, строили догадки и расшифровывали криминальные тайны, как шахматные этюды. Из квартала букинистов Ян направился в сторону Чанлолу. На стенах домов еще оставались надписи на английском языке — названия портновских мастерских, шоколадных лавок, меховых магазинов и кафе. Затем пошли небольшие уютные особняки, окруженные каменными стенами с железными дверями. В случае чего каждый дом мог превратиться в бастион. Те, кто проектировали эти особняки, очевидно помнили боксерское восстание в начале столетия. На углу переулка, рядом с лавочкой, где продавались прессованные угольные шарики и древесный уголь, стояла прислоненная к стене бамбуковая полка с разноцветными книжками. В верхнем ряду пестрели книжки о приключениях героев из времен Троецарствия, о подвигах тайпинов, о похождениях Чжан Фэя и о кровавых тайнах династии Цин. А ниже были выставлены книжки с фотоиллюстрациями — в них излагались сюжеты кинофильмов: «Подвиг разведчика», «Секретная миссия», «Застава в горах», «Операция Б», «Следы на снегу», «Ночной патруль». На табуретках сидели мальчишки, уткнувшись в книжки. За чтение старичок — хозяин уличной библиотеки — взимал минимальную плату — один фын за книжку без ограничения времени. Взяв книжку, можно было читать ее хоть до вечера. Но тот, кто, сдав книжку, снова брал ее, должен был платить вторично. Сюда приходили с таким расчетом, чтобы, взяв книжку, дочитывать ее до конца в один присест. Поэтому мальчишки старались не обращать внимания на торговца фруктовыми водами и горячим чаем, расположившегося напротив уличной библиотеки. Они знали — пить рискованно, не досидишь до конца книги, а платить лишний фын — непростительная роскошь. |