Онлайн книга «Ставка на невинность»
|
А еще я чувствую, что, помогая мне надеть пальто, он принюхивается. Блин, а вот про духи-то я и забыла. Они у меня мускусные, и старой деве совершенно неподходящие. Палево! Я быстренько выскальзываю на лестничную клетку, Герман следует за мной, как привязанный на восьмой крейсерской. На запах, что ли, повелся? Пока он хлопает по карманам кашемирового пальто, открывается соседняя дверь, и оттуда высовывается вихрастая пацанячья голова. Парниша, не смущаясь, осматривает меня с ног до головы, особенно уделяя внимание бархатному ужасу, подметающему полы, и моей косице. — Ма-а-ам! — орет он кому-то за спину. — Гера сломался! И прежде чем Герман успевает что-то ответить, дверь опять захлопывается. — Так, Инна, — раздражается почему-то на меня Гера. — Валим отсюда пока вы мне репутацию не загубили окончательно. Я только глазами хлопаю. Это какую, блин, репутацию? Его после восьми вечера с бабой застукали? И тут до меня доходит… Ах ты, гаденыш! — Не расстраивайтесь, Герман! Я всем расскажу, что вы — настоящий джентльмен, и ничего себе не позволяете лишнего! Что вы — не такой! Дергающаяся щека товарища становится мне наградой. — Вы лучше помолчите, — советует он мне. Что ж. Меня устраивает. Мы спускаемся в гробовом молчании под сердитое сопение Германа. Когда он подводит меня к своей тачке,я от зависти готова удавиться. Вот ровно такую я себе и хочу взять. Дорого, блин. Мне если только бэушную… Но мечтать-то не вредно! Гера перехватывает мой взгляд на машину и понимающе усмехается. По его серым глазам вижу, что он приходит к какому-то выводу, скорее всего, не в мою пользу. Прекрасно. Мне того и надо. Ну и точно. Стоит нам усесться, как этот тип, заводя машину, задает мне вопрос: — Сколько ты хочешь, чтобы от меня отстать? Глава 3. Крах надежд и провал переговоров Алка давится от смеха. — А ты чего? — Да я еле успеваю себя тормознуть, чтобы не сказать: «Тачки будет достаточно», — продолжаю я возмущаться. Со старушечьим кряхтением пересаживаюсь с жесткого стула на мягкое кресло. — Левина, ну скажи: «Абырвалг!», и я буду звать тебя мадам Шарикова, — вытирает слезы бессердечная подруга. Я с чувством показываю ей язык. — Ладно, дальше давай, — всхлипывает она. — Я ни в жизнь не поверю, что ты промолчала. — Да… Артистизм меня однажды погубит… Или говенный характер. Это как посмотреть. Казалось бы, вот он шанс прекратить спектакль прямо сейчас, но Герман так меня взбесил, что я не могла просто взять и прекратить мотать ему нервы. Пока я таращусь на него, пытаясь подобрать слова, чтобы подоходчивее объяснить свое мнение о нем, Герман продолжает, переходя на невежливое «ты» без моего согласия: — Давай договоримся, Инна. Я тебе — сережки с блестящими камушками, а ты перестаешь подлизываться к моей матери. Все равно у тебя ничего не выйдет, только время зря потеряешь и врага в моем лице наживешь. Ну что? По рукам? Охренеть! — Почему это не выйдет? — елейно спрашиваю я, хотя сама мечтаю от него избавиться и больше никогда не видеть. — Кажется, вашей маме я действительно понравилась. И вообще, меня зовут Яна. — Яна, Аня, Инна… Какая разница? — жестко обрывает Герман. — Ты себя в зеркало видела? Никакие розовые трусы и чулочки тебе уже не помогут, до них просто не дойдет очередь. И духи пора выбирать по возрасту. |