Онлайн книга «Выше только небо»
|
– Мне придется волноваться всякий раз, когда ты будешь подниматься в небо, – вздохнула Джози. – Да брось, – махнул рукой Майк. – Теперь, когда в тебя больше не стреляют, летать безопасно. Итак, в какую страну ты хотела бы отправиться? – Мне без разницы, но лучше туда, где не слишком холодно. Я достаточно намерзлась за время войны. – Согласен. Как насчет Новой Зеландии? Это красивая страна. И народу там пока немного. – Хорошо. Но сначала нам нужно пожениться. – Прямо здесь, в деревне? Джози кивнула. – Прямо здесь. Они улыбнулись друг другу. Майк протянул руку и крепко сжал пальцы Джози. Глава 42 Они посетили викария, чтобы объявить о помолвке, как того требуют правила, и опубликовать официальное церковное оглашение. Джози попросила Лотти, Шейлу и Дороти стать подружками невесты. И миссис Бэджер уселась шить праздничные наряды для девочек. Что касается наряда невесты – Джози понятия не имела, как ей быть. В стране по-прежнему действовала карточная система, к тому же тратить огромные деньги на свадебное платье, которое наденешь один раз в жизни, казалось верхом легкомыслия. – Надену шелковое зеленое платье, – решила Джози. – Какой смысл покупать роскошные наряды для деревенской свадьбы? – Мы могли бы съездить в город и поискать что-нибудь, – предложил Майк. – К тому же нужно купить обручальное кольцо. Чтобы все было как полагается. – Не болтай глупостей. – Джози шутливо шлепнула его ладонью по затылку. – Наша помолвка продлится всего пару недель. А кольцо – пустая трата денег, которых у нас и так не очень много. – Но это как-то неправильно… – Стой тут! – скомандовала Джози и опрометью бросилась наверх. Вернувшись через минуту, она гордо вытянула руку и показала сверкающий на пальце бриллиант. – Откуда это у тебя? – нахмурился Майк. – Подарок покойного мужа? Вот уж не знал, что он был таким транжирой. – Стэн? – рассмеялась Джози. – В его понимании подарок – это пригласить девушку в паб и угостить пакетиком чипсов. – Она подняла руку повыше, чтобы Майк мог хорошенько рассмотреть камень. – Кольцо принадлежало мадам Ольге. Она носила свои драгоценности, не снимая. К сожалению, все они фальшивые. Но красивое, правда? Думаю, подойдет в качестве обручального? – Я хотел бы купить тебе настоящее, – сказал Майк. – Хотя в данный момент нам нужно экономить. И все же давай съездим в город, посмотрим, может, удастся что-то подобрать. Они доехали автобусом до Сполдинга и зашли в ювелирную лавку. Пожилой ювелир расплылся в улыбке: – У меня довольно большой выбор колец. Позвольте, я покажу. Но вижу, у мадам уже есть прекрасное обручальное кольцо… – О, это ненастоящий камень, – поспешно сказала Джози. Ювелир нахмурился. – Вы уверены? Я мог бы поклясться… Разрешите взглянуть поближе. Он взял кольцо и удалился в заднюю комнату. – Вы ошибаетесь, мадам, – сказал ювелир, возвращаясь к прилавку. – Это прекрасный бриллиант. Необычная старинная огранка – тонкая работа, сделана за границей. Пять каратов. Чудесный камень! Джози и Майк переглянулись. И дружно расхохотались. – Вот старая лиса! – воскликнула Джози. – Мадам Ольга утверждала, что ее драгоценности – фальшивка. А выходит, самые что ни на есть настоящие. Эй, Майк Джонсон, мы купим тебе самолет! – Ну, это будет очень маленький самолетик, – улыбнулся Майк. |