Онлайн книга «Рабыня Изаура»
|
– Все всегда можно исправить, отец, – прервала его дочь с лихорадочным оживлением. – В этом случае все очень просто. Отец, идите скорей в дом этого молодого человека и скажите ему то, что я не решилась сказать. Объявите ему, кто я, и тогда все будет кончено. Произнося эти слова, Изаура была бледна, говорила невнятно, ее бескровные губы дрожали. Слова, произносимые неестественным, пронзительным голосом, казалось, с трудом вырывались из ее сердца. То был результат предпринятого ею последнего усилия для осуществления столь значительного решения. Отец подавленно и испуганно смотрел на нее. – Что ты говоришь, дочка! – воскликнул он. – Ты так бледна и взволнованна! Мне кажется, у тебя жар. Ты больна? – Нет, я здорова, отец. Не беспокойся обо мне. Нужно, чтобы вы обязательно разыскали этого молодого человека и рассказали ему все… – Но это… Никогда! Ты с ума сошла, дочка. Неужели ты хочешь, чтобы я сам помог заточить тебя в тюрьму, отправить в кандалах в Кампус, вернуть твоему господину. Неужели ты думаешь, что я допущу, чтобы ты умирала в мучениях в когтях этого чудовища! Ах, Изаура, ради всего святого, не говори мне больше об этом. Пока кровь течет в моих жилах, пока бьется это отцовское сердце, я буду пытаться спасти тебя. – Спасти меня, совершив низкий, недостойный поступок, отец! – решительно возразила девушка. – Как я могу, не став вероломной обманщицей, появиться, представленная им как свободная сеньора, на балу? Когда этот сеньор и столько других достойных людей узнают, кто стоял рядом с ними, что вместе с ними танцевала жалкая беглая рабыня… – Замолчи, девочка! – прервал отец, обеспокоенный возбуждением дочери. – Не говори так… так громко, успокойся. Они никогда ничего не узнают. Очень скоро мы оставим этот город, возможно завтра, если нам посчастливится. Уплывем на любом пароходе, и как можно дальше, например в Соединенные Штаты. Там, как мне кажется, мы будем вне досягаемости злого преследователя. Я своим трудом, ты своим образованием можем снискать не только скромное пропитание, но и безбедное житье в любой части света. – Ах, отец! Это решение уехать далеко, без надежды вернуться сюда когда-нибудь, гнетет мое сердце. – Что поделаешь, дочка! Сейчас, даже если нам придется идти на край света, нам необходимо бежать от преследования этого чудовища. – Но молодой человек, который проявил к нам такой интерес, сеньор Алваро, такой благородный и великодушный, узнав о моем происхождении и об ужасных обстоятельствах, заставляющих нас бежать и скитаться по свету, может, он захочет оказать нам поддержку и защитить от преследователя… – Кто может поручиться за него?.. Скорее всего, он будет презирать тебя, как только узнает, что ты всего лишь беглая рабыня, а может быть, досадуя, что мы его провели, он станет первым, кто выдаст тебя полиции. В опасности, которой мы подвергаемся, нам совершенно необходимо таиться от него и ото всех. Если мы откроемся кому-либо, то мы погибли. Мужайся. Мы идем на бал, дочка, это необходимо, но это последняя жертва, которую мы должны смиренно принести ради нашей безопасности. Скоро мы будем далеко. Если они однажды и узнают, кто ты, какая нам разница? Они нас больше никогда не увидят и скоро нас забудут. Ты слишком щепетильна. Если они не узнают, кто ты, твое общество ничем не может оскорбить их. Этим ты никому не причинишь зла, это мера защиты, которая извинительна в нашем положении. |