Книга Мой любимый шпион, страница 74 – Мэри Джо Патни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой любимый шпион»

📃 Cтраница 74

Не спуская глаз с Симона и Мориса, Сюзанна не заметила, что к ней с другой стороны подбирается незнакомец, пока могучая мужская рука не схватила ее за щиколотку. Резко обернувшись, она увидела неряшливо одетого малого, от которого разило как от чана с пивом и который, глядя на нее, скалился обнажив гнилые зубы.

– Что это тут делает такая красотка? Идем-ка со мной, чего время попусту терять!

«Бить сильно и быстро!» Вспомнив наставления Симона, она хлестнула противника кнутом. Тот от неожиданности ослабил хватку, и Сюзанне удалось высвободить ногу, но негодяй с грязной бранью снова ринулся на нее. Сюзанна в ярости дала ему пинка, угодив каблуком в шею. Взвизгнув, он повалился навзничь, а когда поднялся и снова бросился на нее, к нему присоединился еще один пьяный громила.

Ловко орудуя кнутом, Сюзанна сумела нанести удары обоим. И в тот же миг Симон перехватил первого из нападавших и с силой толкнул его на второго. Оба рухнули на мостовую. Половина лица Симона была залита кровью, но это не помешало ему пнуть первого противника в живот и наступить ногой в тяжелом сапоге на пальцы второму.

Пока оба мерзавца корчились на булыжниках, Симон вскочил на заднее сиденье экипажа, а Морис тем временем вскарабкался на козлы, выхватил у Сюзанны вожжи и кнут и погнал экипаж прочь с площади. Дрожащими пальцами Сюзанна вцепилась в спинку переднего сиденья и лишь тогда, когда вопли толпы остались далеко позади, немного расслабилась.

Когда они удалились от площади на достаточное расстояние, она нерешительно попросила:

– Морис, вы не могли бы остановиться?.. Только для того, чтобы я пересела назад и посмотрела, что с полковником.

– Ладно, мэм. – Морис натянул вожжи, останавливая лошадь – та не подвела их в трудную минуту, – и ласково заговорил с ней.

Пересаживаясь к Симону, Сюзанна спросила:

– Вы служили в армии, Морис?

– А как же, мэм…

Драка явно его взбодрила.

Симон тотчас же заключил жену в объятия и тихо спросил:

– Вы не пострадали, ma chérie?

– Нет, нисколько. – Прижавшись к мужу, Сюзанна вдруг поняла, что дрожит. – Ведь не мне же разбили камнем голову.

Симон ласково погладил ее по спине.

– Меня едва задели, так что не беспокойтесь на сей счет. Но те негодяи напали на вас, и это было гораздо опаснее…

Симон понимал Сюзанну, как никто другой. Закрыв глаза, она положила голову ему на плечо и начала успокаиваться.

– Как хорошо, что вы научили меня защищаться, – прошептала она.

– Жаль только, что вам приходится делать это слишком часто, – с горечью подхватил он.

– По крайней мере, все быстро закончилось. – Сюзанна отстранилась, чтобы рассмотреть рану на голове мужа. Рана была длиной несколько дюймов, но неглубокой, и кровотечение почти прекратилось. Достав из ридикюля носовой платок, Сюзанна принялась вытирать кровь и заметила:

– Вы потеряли шляпу.

– Могло быть и хуже. И вообще теперь у нас появились другие тревоги…

Сюзанна прикусила губу и тут же спросила:

– Думаете, это известие взбудоражит весь Брюссель?

– Пожалуй, вряд ли. Мы видели просто первую реакцию на шокирующие новости, – объяснил Симон. – Морис, вы ведь живете здесь уже много лет. Что думаете вы?

Их кучер пожал плечами.

– Бельгия привычна к переменам. Вскоре народ угомонится и станет ждать, что будет дальше. – Морис указал кнутом на горожан, оживленно беседовавших у входа в лавку мясника. – Вести уже разлетелись, но большинство людей только обсуждают их, а не бунтуют. А тем смутьянам на площади лишь бы повод был подраться во хмелю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь