Книга Мой любимый шпион, страница 106 – Мэри Джо Патни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой любимый шпион»

📃 Cтраница 106

– А светские сборища – ценный источник сведений, – подхватила Сюзанна.

– Вот именно. А еще – дармового угощения и напитков, – добавил Симон.

– Понадобятся не только визитки, но и пара новых платьев, – прикинула Сюзанна. – А это может обойтись недешево…

– А зачем же еще я ходил сегодня утром в банк?

Сюзанна усмехнулась, потом вежливо улыбнулась, увидев, как Симона приветствует еще один офицер.

Когда они уже повернули к выходу из парка, Сюзанна указала на четырех кавалеристов, рысью скакавших по улице вдоль парковой ограды. Все они были в черных мундирах и восседали на лоснящихся вороных конях.

– Кто эти эффектные господа?

– «Черные брауншвейгцы» из немецкого добровольческого корпуса, который герцог Брауншвейгский собрал после того, как французы захватили его владения. Сражаться они умеют.

– И наряжаться – тоже. – Сюзанна прищурилась. – А что это за серебряные знаки у них на киверах? Неужели черепа?

– У тебя зоркий глаз. Военные часто стараются перещеголять друг друга вычурностью формы, – с усмешкой сказал Симон. – Веллингтон предоставляет своим офицерам одеваться как им вздумается, запрещает только ходить в бой под зонтами, так как выглядело бы это не по-военному.

– И он прав, – с улыбкой кивнула Сюзанна, представляя, как смотрелись бы офицеры с зонтиками в руках.

Они миновали фонтан у выхода, осыпавший их мелкой водяной пылью из струй, раздуваемых ветром. По другую сторону фонтана небольшая компания окружала худощавого рослого мужчину в синем сюртуке. Ничуть не похожий на броско и щеголевато разодетых офицеров, попадавшихся в парке на каждом шагу, он тем не менее приковывал всеобщее внимание.

Понизив голос, Сюзанна спросила:

– Это ведь Веллингтон?

Симон взглянул в ту же сторону, куда смотрела она.

– Да, Железный герцог собственной персоной. «Победитель победителя всего мира». Человек, который, как все ожидают, станет спасителем Европы.

– Нести такое бремя нелегко, – заметила Сюзанна.

– Он создан для сражений. Что же касается политических игр, то ему не позавидуешь. Многие из тех, кто его окружает, наверняка метят на высокие армейские посты или же хотят оказаться непосредственно в его подчинении. Думаю, он намерен призвать к себе тех офицеров, с которыми уже сражался на Пиренейском полуострове и которым привык доверять. Однако же армейский штаб в Лондоне навязывает ему в соратники юнцов из влиятельных семей, но без боевого опыта.

– Неужели даже герой войны не вправе выбирать себе помощников? – удивилась Сюзанна.

– Некоторых он все же выберет по своему желанию, но ему наверняка придется смириться с тем, что в штабе будут присутствовать никчемные болваны.

– Мне начинает казаться, что уворачиваться от пуль и впрямь легче, чем бороздить бурные воды политики, – пробормотала Сюзанна.

– Пули – временное явление, а политика вечна.

Сюзанна усмехнулась.

– Это было верно даже в гареме. Там политика творилась нескончаемо и порой была смертельно опасна.

Симон уже собирался ответить, как вдруг его голос изменился, и он тихо сказал:

– Герцог заметил меня и направляется сюда.

Вскинув голову, Сюзанна увидела, как Веллингтон, отделившись от своей свиты, быстро приближался к ним.

– Полковник Дюваль! Рад встрече. Не знал, что вы в Брюсселе.

– Мы прибыли в Брюссель по личному делу, сэр, – объяснил Симон, пожимая руку герцогу. – Позвольте представить вам мою жену, Сюзанну Дюваль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь