Онлайн книга «Герцог для Ланы»
|
Мероприятие начиналось, как обычно, поздним вечером. По моей просьбе дворецкий пригласил девушку, которая с обеда занялась созданием модной причёски.К назначенному времени я была полностью готова, но герцог прислал записку, что задерживается, и в итоге мне целый час пришлось слоняться без дела. В бальный зал я вошла под руку с Мэтью. Несмотря на поздний час, гости выглядели бодрыми. Танцев пока не было. Герцог сразу увидел кого-то из знакомых, и мы направились в его сторону. — Ричард! — Мэтью! Мужчины тепло поприветствовали друг друга. — Позволь представить тебе мою кузину, мисс Лану Полякову. — Произнёс герцог. — Майор Ричард Паркер! — Мужчина коротко кивнул. — Очень приятно! — Ответила ей. — Случайно не для этой леди ты просил перевести надпись на той шкатулке? — Хитро прищурился майор. — Да, все верно! — Согласился Мэтью. — Большое спасибо! — Обратилась я к мужчине. — Эта информация очень важна для меня. — Рад был помочь! — Майор загадочно улыбнулся. — Но в качестве благодарности прошу подарить мне танец. Если, конечно, в Вашей танцевальной книжке ещё осталось свободное место. — Сегодня я оставила ее дома. — Ответила я. — Но с удовольствием станцую с Вами вальс. — Благодарю. — Кивнул мужчина. Пообщавшись с Мэтью ещё некоторое время, майор удалился, обещав вернуться за мной, когда начнется вальс. Совсем скоро объявили начало танцев, и пары закружились по залу. К герцогу периодически подходили его знакомые, чтобы засвидетельствовать свое почтение и обсудить дела. Я же просто рассматривала гостей. На противоположной стороне зала стояла женщина в пышном ярко-красном платье. Случайно столкнувшись с ней взглядом, я заметила, что она тоже с интересом рассматривает меня. Герцог слегка коснулся моей руки, привлекая внимание. — Мне нужно ненадолго покинуть Вас. — Мэтью склонился ближе, чтобы я могла расслышать его слова. — Постараюсь вернуться как можно скорее. — Хорошо! — Ответила я. — Если больше важных встреч не намечается, я бы поехала домой. — На мои слова герцог утвердительно кивнул. Начался новый незнакомый мне танец. Подхватив у проходящего мимо официанта бокал с шампанским, я устало прислонилась к колонне и продолжила наблюдать за гостями. — Интересно, как Вам удалось заполучить его расположение? — Прозвучало совсем рядом. Повернувшись в сторону говорившего, я увидела ту самую женщину в красном. — Что? О чем Вы? — Непонимающе ответила ей. — О Мэтью! Вы же пришли вместе. И я нигде не заметила Вашей компаньонки. — Женщина говорила спокойным тоном, но в глазах читалось раздражение. — Я его кузина. — Озвучила свою легенду. — Кузина? — Удивилась она. — Да, по линии матери. — Простите моё любопытство. Просто мы с герцогом давние друзья, и я не думала, что после разрыва с мисс Флетчер он снова решится на что-то серьезное. — С вежливой улыбкой пояснила женщина в красном. — Эмма Уилсон. — Лана Полякова. — Полякова. Как необычно! — Это фамилия отца. Он из российской империи. Музыка стихла, и зал наполнился гомоном голосов. За разговором с Эммой не заметила, как герцог оказался рядом. — О, Мэтью! Как поживаешь? — Радостно воскликнула моя новая знакомая. — Пока тебя не было, мы с Ланой немного пообщались. Не знала, что у тебя есть кузина. — Да, она приехала недавно. — Было видно, что герцог слегка напрягся. — Я освободился, можем ехать. — Обратился он ко мне. |