Книга Герцог для Ланы, страница 35 – Надя Фэр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог для Ланы»

📃 Cтраница 35

Мероприятие начиналось, как обычно, поздним вечером. По моей просьбе дворецкий пригласил девушку, которая с обеда занялась созданием модной причёски.К назначенному времени я была полностью готова, но герцог прислал записку, что задерживается, и в итоге мне целый час пришлось слоняться без дела.

В бальный зал я вошла под руку с Мэтью. Несмотря на поздний час, гости выглядели бодрыми. Танцев пока не было. Герцог сразу увидел кого-то из знакомых, и мы направились в его сторону.

— Ричард!

— Мэтью!

Мужчины тепло поприветствовали друг друга.

— Позволь представить тебе мою кузину, мисс Лану Полякову. — Произнёс герцог.

— Майор Ричард Паркер! — Мужчина коротко кивнул.

— Очень приятно! — Ответила ей.

— Случайно не для этой леди ты просил перевести надпись на той шкатулке? — Хитро прищурился майор.

— Да, все верно! — Согласился Мэтью.

— Большое спасибо! — Обратилась я к мужчине. — Эта информация очень важна для меня.

— Рад был помочь! — Майор загадочно улыбнулся. — Но в качестве благодарности прошу подарить мне танец. Если, конечно, в Вашей танцевальной книжке ещё осталось свободное место.

— Сегодня я оставила ее дома. — Ответила я. — Но с удовольствием станцую с Вами вальс.

— Благодарю. — Кивнул мужчина.

Пообщавшись с Мэтью ещё некоторое время, майор удалился, обещав вернуться за мной, когда начнется вальс.

Совсем скоро объявили начало танцев, и пары закружились по залу. К герцогу периодически подходили его знакомые, чтобы засвидетельствовать свое почтение и обсудить дела. Я же просто рассматривала гостей.

На противоположной стороне зала стояла женщина в пышном ярко-красном платье. Случайно столкнувшись с ней взглядом, я заметила, что она тоже с интересом рассматривает меня. Герцог слегка коснулся моей руки, привлекая внимание.

— Мне нужно ненадолго покинуть Вас. — Мэтью склонился ближе, чтобы я могла расслышать его слова. — Постараюсь вернуться как можно скорее.

— Хорошо! — Ответила я. — Если больше важных встреч не намечается, я бы поехала домой. — На мои слова герцог утвердительно кивнул.

Начался новый незнакомый мне танец. Подхватив у проходящего мимо официанта бокал с шампанским, я устало прислонилась к колонне и продолжила наблюдать за гостями.

— Интересно, как Вам удалось заполучить его расположение? — Прозвучало совсем рядом. Повернувшись в сторону говорившего, я увидела ту самую женщину в красном.

— Что? О чем Вы? — Непонимающе ответила ей.

— О Мэтью! Вы же пришли вместе. И я нигде не заметила Вашей компаньонки. — Женщина говорила спокойным тоном, но в глазах читалось раздражение.

— Я его кузина. — Озвучила свою легенду.

— Кузина? — Удивилась она.

— Да, по линии матери.

— Простите моё любопытство. Просто мы с герцогом давние друзья, и я не думала, что после разрыва с мисс Флетчер он снова решится на что-то серьезное. — С вежливой улыбкой пояснила женщина в красном. — Эмма Уилсон.

— Лана Полякова.

— Полякова. Как необычно!

— Это фамилия отца. Он из российской империи.

Музыка стихла, и зал наполнился гомоном голосов. За разговором с Эммой не заметила, как герцог оказался рядом.

— О, Мэтью! Как поживаешь? — Радостно воскликнула моя новая знакомая. — Пока тебя не было, мы с Ланой немного пообщались. Не знала, что у тебя есть кузина.

— Да, она приехала недавно. — Было видно, что герцог слегка напрягся. — Я освободился, можем ехать. — Обратился он ко мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь