Онлайн книга «Графиня на арене»
|
Пожалуй, он мог бы открыть обе дверные створки нараспашку и запеть оперную арию, и никто в помещении его бы не заметил. Все взгляды присутствующих были прикованы к чему-то в дальнем конце столовой. — Ах ты… сука! — выкрикнул Доминик, искривившись от боли и зажав окровавленную руку ладонью. — Нож! — крикнула Марианна. — Привет, — сказала ей Джо так же ровно и спокойно, как всегда. Остальные навалились Эллиоту на спину и втолкнули в комнату, но никто не обратил внимание ни на него, ни на еще четверых за ним. — Ты мне чуть руку не отрезала к чертям, — проскулил Доминик, уставившись на Джо, стоявшую спиной к вошедшим. — Неужели больно, Дом? — с усмешкой спросила Марианна — ее голос буквально сочился презрением — и подошла к нему. — А ты как думае… Ее кулак врезался в лицо Доминика с такой силой, что тот плюхнулся на задницу. — Зря ты мне руки развязал, ох зря! — сказала Марианна, прижимая к себе ушибленную руку. Эллиот ухмыльнулся и тоже двинулся к Стрикленду. — По опыту могу сказать, Доминик: кросс справа у нее что надо. Син улыбнулся ему с дальнего конца стола. — Рад тебя видеть, старина! — А уж я-то как! Не стану врать: мы тут все висели на волоске от смерти по милости нашего лучшего друга. Стрикленд поднапрягся и сел, все еще придерживая покалеченную руку. — Как, скажи на милость, ты ухитрился сбежать от Бруссара? У него же тридцать пять вооруженных громил! — Мне помогли. — Эллиот покосился на Джо, которая избавлялась от лишних слоев одежды. Доминик фыркнул. — Эта чертова баба, в одиночку? — С тобой она быстро справилась. Стрикленд гневно взглянул на него снизу вверх и с трудом поднялся на ноги, удерживая раненую руку. — Я так понимаю, ты вряд ли… — Ты лживый предатель, сукин сын! — Барнабас оттолкнул Эллиота и Джо с дороги и бросился на Доминика, сбил с ног и, оседлав, несмотря на его явное преимущество в весе, ухватил за лацканы и принялся бить головой об пол. — Мы же договаривались: я помог тебе подстроить твою смерть и незаметно вытащил из Англии, а ты должен был отдать мне эту чертову книгу. Ты же… Эллиот и Джо с трудом оттащили Барнабаса от Доминика и поставили на ноги. Стрикленд тоже поднялся, пошатываясь и глядя на Фарнема с нескрываемой ненавистью. — Да как ты посмел поднять на меня руку, ты… Он вдруг бросился на Барнабаса, словно намеревался ударить, но в последний момент взял его шею в захват окровавленным локтем, здоровой рукой непонятно откуда выхватывая нож. — Все назад! — ощерился Доминик, отступая к камину, возле которого стоял в полнейшем оцепенении хрупкий шатен — видимо, бывший король Швеции, — иначе я перережу ему горло. Заложите почтовую карету его величества и отнесите туда сундук с деньгами Стонтона. — А если нет, то что? — крикнул Гай с балкона. — Я же сказал: я убью Барнабаса. По крайней мере трое рассмеялись над его угрозой, и на лице Доминика промелькнуло удивление, пока он не осознал, что угрожать этим по меньшей мере смешно, и кривовато улыбнулся. — Признаю: заложник из него так себе, — но я знаю, что среди вас, светочей морали, не найдется того, кто готов… — Прости меня за все, Марианна! — проговорил неожиданно спокойно Барнабас, глядя на племянницу, а потом выхватил нож из рукава. — Дядя, нет! — закричала Марианна, но было поздно: Барнабас резким движением завел руку назад и всадил нож Доминику в бок. |