Книга Баронесса ринга, страница 61 – Минерва Спенсер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баронесса ринга»

📃 Cтраница 61

Марианна сомневалась, что ответ ему понравится: в бриджах герцога.

Она встряхнулась и заморгала, поскольку перед глазами все троилось.

– Время! – раздался голос виновника конфуза.

Марианна круто повернулась и сердито посмотрела на него – вернее, на одного из троих.

– Мне не нужно…

– Эй! – воскликнул Джек, положив огромную лапищу ей на плечо. – Когда Син говорит «время», ты слушаешься его так же, как меня, девочка моя.

Лицо Марианны запылало от стыда, и она пробормотала:

– Прости, Джек.

Туман перед глазами все не исчезал.

– Нет, ты должна извиниться не передо мной. – Джек ткнул подбородком в сторону герцога.

– Это совсем не… – начал его светлость.

– Прошу прощения… Син, – с трудом процедила Марианна сквозь стиснутые зубы. Она много раз произносила его имя про себя, но никогда вслух, и теперь ее покрасневшее лицо запылало еще сильнее.

Джек ласково похлопал свою подопечную по плечу.

– Умница, девочка. – Потом, приподняв ее подбородок, поморщился. – Завтра будет здоровенный синяк. – И добавил, кинув взгляд на Сина: – Ты правильно сделал, что велел прекращать. Энни мыслями блуждает неизвестно где. На сегодня довольно.

– Перед отъездом у тебя намечен еще один бой, – обратился Джек к Марианне. – И я хочу, чтобы мое место занял Син.

Марианна моргнула: неужели что-то со слухом?

– Что?

– Во вторник Син займет мое место рядом с тобой, – повторил Джек.

– Но… почему? Ты же будешь здесь, верно? Так как же…

Джек прищурился, взял ее за руку и повел в кулисы – достаточно далеко, чтобы герцог их не услышал.

– Син плохо поступил с тобой, девочка? Очень уж ты от него шарахаешься.

– Нет, конечно же, нет, Джек. Я просто…

– Ты просто… что? – поторопил он ее.

«Просто я не могу перестать пялиться на его бриджи, его руки, его безупречное лицо и…»

Марианна стиснула зубы, в ужасе от того, что может и вправду выпалить Джеку весь этот бред, потом прокашлялась и решительно выкинула герцога и его бриджи из головы.

– Просто я надеялась, что ты будешь со мной во время последнего боя перед отъездом, – неубедительно произнесла она. – Ты мой талисман на удачу.

Джек улыбнулся и, погладив своей лапищей ее по здоровой щеке, заверил:

– Я приду, буду наблюдать из-за кулис. Ты отменный боец, Энни. Тебе не нужны талисманы.

Марианне очень хотелось ему верить, но что-то подсказывало, что вынужденно сидеть между раундами на колене герцога (как делают все боксеры), выдерживать его прикосновения к телу, ощущать его жаркое дыхание возле уха – все то, чего она никогда не замечала ни с Джеком, ни с Энди, – ей будет не под силу. Это приведет к чертову хаосу как в мозгах, так и в удаче. Во вторник ее разобьют в пух и прах.

Сент-Джон помогал Люси снять перчатки, когда увидел, что Марианна отошла от Джека и направилась к ним.

– Мне нужно с вами поговорить.

– Через…

– Немедленно. Прости меня, – обратилась Марианна к растерянной Люси. – Тобой займется Джек.

Она буквально подтолкнула герцога к двери.

– Куда мы идем? – спросил он, пока они проталкивались через толпу рабочих сцены и цирковых.

– В гримерку.

– Зачем?

– Мне нужно поговорить с вами наедине.

Она дошла до двери и выразительно посмотрела на него.

– Что? – спросил он, изогнув бровь. – Мне казалось, я не должен открывать вам двери.

Она подняла руки, показав, что все еще в перчатках.

Стонтон распахнул дверь, и Марианна вошла внутрь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь