Онлайн книга «Баронесса ринга»
|
Марианна сомневалась, что ответ ему понравится: в бриджах герцога. Она встряхнулась и заморгала, поскольку перед глазами все троилось. – Время! – раздался голос виновника конфуза. Марианна круто повернулась и сердито посмотрела на него – вернее, на одного из троих. – Мне не нужно… – Эй! – воскликнул Джек, положив огромную лапищу ей на плечо. – Когда Син говорит «время», ты слушаешься его так же, как меня, девочка моя. Лицо Марианны запылало от стыда, и она пробормотала: – Прости, Джек. Туман перед глазами все не исчезал. – Нет, ты должна извиниться не передо мной. – Джек ткнул подбородком в сторону герцога. – Это совсем не… – начал его светлость. – Прошу прощения… Син, – с трудом процедила Марианна сквозь стиснутые зубы. Она много раз произносила его имя про себя, но никогда вслух, и теперь ее покрасневшее лицо запылало еще сильнее. Джек ласково похлопал свою подопечную по плечу. – Умница, девочка. – Потом, приподняв ее подбородок, поморщился. – Завтра будет здоровенный синяк. – И добавил, кинув взгляд на Сина: – Ты правильно сделал, что велел прекращать. Энни мыслями блуждает неизвестно где. На сегодня довольно. – Перед отъездом у тебя намечен еще один бой, – обратился Джек к Марианне. – И я хочу, чтобы мое место занял Син. Марианна моргнула: неужели что-то со слухом? – Что? – Во вторник Син займет мое место рядом с тобой, – повторил Джек. – Но… почему? Ты же будешь здесь, верно? Так как же… Джек прищурился, взял ее за руку и повел в кулисы – достаточно далеко, чтобы герцог их не услышал. – Син плохо поступил с тобой, девочка? Очень уж ты от него шарахаешься. – Нет, конечно же, нет, Джек. Я просто… – Ты просто… что? – поторопил он ее. «Просто я не могу перестать пялиться на его бриджи, его руки, его безупречное лицо и…» Марианна стиснула зубы, в ужасе от того, что может и вправду выпалить Джеку весь этот бред, потом прокашлялась и решительно выкинула герцога и его бриджи из головы. – Просто я надеялась, что ты будешь со мной во время последнего боя перед отъездом, – неубедительно произнесла она. – Ты мой талисман на удачу. Джек улыбнулся и, погладив своей лапищей ее по здоровой щеке, заверил: – Я приду, буду наблюдать из-за кулис. Ты отменный боец, Энни. Тебе не нужны талисманы. Марианне очень хотелось ему верить, но что-то подсказывало, что вынужденно сидеть между раундами на колене герцога (как делают все боксеры), выдерживать его прикосновения к телу, ощущать его жаркое дыхание возле уха – все то, чего она никогда не замечала ни с Джеком, ни с Энди, – ей будет не под силу. Это приведет к чертову хаосу как в мозгах, так и в удаче. Во вторник ее разобьют в пух и прах. Сент-Джон помогал Люси снять перчатки, когда увидел, что Марианна отошла от Джека и направилась к ним. – Мне нужно с вами поговорить. – Через… – Немедленно. Прости меня, – обратилась Марианна к растерянной Люси. – Тобой займется Джек. Она буквально подтолкнула герцога к двери. – Куда мы идем? – спросил он, пока они проталкивались через толпу рабочих сцены и цирковых. – В гримерку. – Зачем? – Мне нужно поговорить с вами наедине. Она дошла до двери и выразительно посмотрела на него. – Что? – спросил он, изогнув бровь. – Мне казалось, я не должен открывать вам двери. Она подняла руки, показав, что все еще в перчатках. Стонтон распахнул дверь, и Марианна вошла внутрь. |