Онлайн книга «Баронесса ринга»
|
Первое потрясение прошло, и Марианна отметила еще две черты, откровенно выдававшие в нем человека, владевшего немалой частью Британии: властный взгляд и гордую осанку. – У вас есть несколько недель, чтобы поработать над вашей манерой речи и над осанкой. – А что не так с моей осанкой? – спросил он, чопорно выпрямляясь и принимая еще более горделивый вид. – У вас как будто железный прут над… гм… в общем, вы прямой и несгибаемый, как кочерга. Посмотрите на людей, с которыми придется жить бок о бок следующие несколько месяцев, и попытайтесь подражать им. Судя по его надменному хмурому лицу, ему вовсе не понравилась мысль подражать всякому сброду. Марианна прищурилась: – Возможно, вы удивитесь, но вы не единственный, кто не хочет, чтобы вас раскусили. Я предпочту, чтобы никто даже не подумал связывать мое имя с очередным аристократом. Если выяснится, что это я тайком протащила вас в цирк моего дяди, вывод будет только один, поэтому буду вам благодарна, если ни один человек во время нашего турне не узнает, что вы герцог. – Ладно, – проскрипел Стонтон. – И кто же мы такие? – Учитывая вашу речь, я просто скажу, что вы служили дворецким в доме лорда. Обычно они еще чопорнее, чем их хозяева, верно? Эллиот Уингейт негромко засмеялся. Смешок был слишком мягким для человека, смахивающего на сатира. – Вот тут она тебя поймала, Стонтон… ой, прости, Син. Баффл и вправду устрашает сильнее, чем любой из королевских герцогов. – Син? – удивилась Марианна. – Это домашнее прозвище, – ледяным тоном произнес его светлость, с каждой минутой проявляя все больше раздражения. – Вы, благородный и высоконравственный лорд Безупречность, носите прозвище Син[6]? – Марианна засмеялась. – Предполагается, что это ирония? Глаза герцога сузились до зеленых щелок. – Это детское сокращение его имени, – поспешно объяснил Эллиот, чувствуя, как сгущается напряжение в комнате. – И что за имя? – спросила она, а затем с усмешкой обернулась к герцогу. – Или делиться подобной информацией с простолюдинкой запрещено? – Сент-Джон, – то ли рыкнул, то ли прошипел он. Хм. Да, он, безусловно, выглядит как Сент-Джон. – И что, кучка других франтов знает вас под прозвищем Син? – Нет, – ответил Эллиот, пока герцог закипал. – Только еще двое так его когда-то называли. – Хм. – Марианна минутку поразмышляла, пытаясь придумать что-нибудь подходящее. – А если мы скажем, что Син – это просто сокращение от распространенной фамилии, например Синклер. Джон Синклер. Пойдет? – Да, – коротко бросил герцог. Она усмехнулась: – Вот и хорошо. У нас уже есть Пискля, Гудок и Клуша. Вы отлично впишетесь. – Почему бывший дворецкий присоединился к бродячему цирку? – спросил герцог, игнорируя насмешку. – Я уверена, вы уволили немало слуг, вот и найдите причину. Он весь ощетинился, услышав это обвинение, но опровергать его не стал. – Почему слуги теряют работу? – спросила Марианна. – Драки, распутство… воровство. – Она помолчала. – Воровство. Хм… – Нет, – твердо отрезал он. – Я отказываюсь носить клеймо вора в течение следующих двух месяцев. Его возмущенное лицо позабавило ее. – Хорошо, не воровство. – Она сжала губы и подергала носом, обдумывая возможные причины его падения по социальной лестнице. – Давайте скажем, что вас застукали за утолением жажды в подвалах вашего хозяина, причем не в первый раз, и он уволил вас без рекомендаций. |