Книга Соблазнительная скромница, страница 88 – Валери Боумен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Соблазнительная скромница»

📃 Cтраница 88

— Просто я хочу получить возможность принимать ухаживания других джентльменов. Лорд Хенбери, например, очень неплох, и лорд Пейнсуик тоже.

— За целую неделю ты всего один раз посмотрела на лорда Хенбери, да и то мельком, — возразила Джесс.

Лиз высоко задрала нос:

— Это только потому, что лорд Сент-Клер постоянно крутился рядом и не давал поговорить.

Джесс покачала головой:

— Это неправда! Я видела, как ты…

Договорить она не успела: в дверь постучали, вошел дворецкий и сообщил о прибытии лорда Сент-Клера. Вспомни дьявола — и он тут как тут…

Едва Кристофер со своей обычной улыбкой шагнул в дверь, как у Элизабет едва не остановилось сердце.

Он был совершенно неотразим, как всегда, но ей так и хотелось влепить ему пощечину.

— Сегодня не вторник! — неожиданно для себя выкрикнула она.

Кристофер нахмурился:

— Мне запрещено наносить вам визит в другие дни?

— Конечно, нет, лорд Сент-Клер, — поспешила вмешаться леди Уитморленд и окинула дочь гневным взглядом.

— Проходите и присаживайтесь, лорд Сент-Клер, — пригласила Джессика. — Мы только что говорили о вас.

— Надеюсь, я не успел совершить что-то неподобающее? — улыбнулся Кристофер.

Элизабет подняла палец и попыталась возразить:

— Вообще-то…

— Где твои манеры? — осадила ее мать. — Предложи лорду Сент-Клеру чашку чая.

— Не угодно ли чашку чая? — язвительно повторила Лиз, ясно давая понять, что ему следует отказаться.

Кристофер вежливо поклонился:

— Спасибо, но я пришел лишь для того, чтобы поговорить с вами наедине.

— Нет, это совершенно ни к чему! — заявила Лиз в надежде, что он не станет просить ее руки в присутствии матери и сестры.

Посмотрев на сидевших в ожидании дам, Кристофер улыбнулся еще шире и заявил:

— Что ж… если вы настаиваете…

Он досталчто-то из кармана сюртука, опустился перед Элизабет на колено и раскрыл руку. На ладони лежало кольцо с огромным изумрудом.

— Леди Элизабет, прошу вас оказать мне огромную честь стать моей женой.

Лиз вскочила и закричала:

— Мы все это придумали! Все было в штуку. Прошлым летом мы заключили пари: если он проиграет мне партию в шахматы, то будет изображать моего поклонника.

У ее матери и сестры открылись от изумления рты. Джессика побледнела, леди Уитморленд была близка к обмороку.

Элизабет понимала, что всем сделала больно, но по-другому выпутаться из такой ситуации было невозможно. Нельзя продолжать этот фарс.

Кристофер поднялся и спрятал кольцо в карман.

— Это правда, лорд Сент-Клер? — спросила леди Уитморленд.

Откашлявшись, маркиз нервно провел рукой по волосам:

— Да, это правда, миледи. Но моя просьба к леди Элизабет стать моей женой не входила в условия пари.

Его низкий голос прозвучал так искренне, что Элизабет чуть не разревелась. Да что с ней такое? Ей грустно, или она просто разозлилась? Впрочем, не важно! Никогда она не превратится в собственность мужчины и будет поступать так, как ей хочется. Вот возьмет и напишет роман. Замужество не входит в ее планы.

— Вы правы: это не было частью нашего уговора. И все равно, ответ — нет.

— Лиз, дорогая! — взмолилась леди Уитморленд. — Может, тебе нужно время, чтобы подумать?

— Нет, мама! Ответ отрицательный. И всегда будет таким. Прошу прощения, лорд Сент-Клер. — Последняя фраза предназначалась для соблюдения официальности в их отношениях, иначе родные могли что-нибудь заподозрить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь