Онлайн книга «Соблазнительная скромница»
|
— Просто я хочу получить возможность принимать ухаживания других джентльменов. Лорд Хенбери, например, очень неплох, и лорд Пейнсуик тоже. — За целую неделю ты всего один раз посмотрела на лорда Хенбери, да и то мельком, — возразила Джесс. Лиз высоко задрала нос: — Это только потому, что лорд Сент-Клер постоянно крутился рядом и не давал поговорить. Джесс покачала головой: — Это неправда! Я видела, как ты… Договорить она не успела: в дверь постучали, вошел дворецкий и сообщил о прибытии лорда Сент-Клера. Вспомни дьявола — и он тут как тут… Едва Кристофер со своей обычной улыбкой шагнул в дверь, как у Элизабет едва не остановилось сердце. Он был совершенно неотразим, как всегда, но ей так и хотелось влепить ему пощечину. — Сегодня не вторник! — неожиданно для себя выкрикнула она. Кристофер нахмурился: — Мне запрещено наносить вам визит в другие дни? — Конечно, нет, лорд Сент-Клер, — поспешила вмешаться леди Уитморленд и окинула дочь гневным взглядом. — Проходите и присаживайтесь, лорд Сент-Клер, — пригласила Джессика. — Мы только что говорили о вас. — Надеюсь, я не успел совершить что-то неподобающее? — улыбнулся Кристофер. Элизабет подняла палец и попыталась возразить: — Вообще-то… — Где твои манеры? — осадила ее мать. — Предложи лорду Сент-Клеру чашку чая. — Не угодно ли чашку чая? — язвительно повторила Лиз, ясно давая понять, что ему следует отказаться. Кристофер вежливо поклонился: — Спасибо, но я пришел лишь для того, чтобы поговорить с вами наедине. — Нет, это совершенно ни к чему! — заявила Лиз в надежде, что он не станет просить ее руки в присутствии матери и сестры. Посмотрев на сидевших в ожидании дам, Кристофер улыбнулся еще шире и заявил: — Что ж… если вы настаиваете… Он досталчто-то из кармана сюртука, опустился перед Элизабет на колено и раскрыл руку. На ладони лежало кольцо с огромным изумрудом. — Леди Элизабет, прошу вас оказать мне огромную честь стать моей женой. Лиз вскочила и закричала: — Мы все это придумали! Все было в штуку. Прошлым летом мы заключили пари: если он проиграет мне партию в шахматы, то будет изображать моего поклонника. У ее матери и сестры открылись от изумления рты. Джессика побледнела, леди Уитморленд была близка к обмороку. Элизабет понимала, что всем сделала больно, но по-другому выпутаться из такой ситуации было невозможно. Нельзя продолжать этот фарс. Кристофер поднялся и спрятал кольцо в карман. — Это правда, лорд Сент-Клер? — спросила леди Уитморленд. Откашлявшись, маркиз нервно провел рукой по волосам: — Да, это правда, миледи. Но моя просьба к леди Элизабет стать моей женой не входила в условия пари. Его низкий голос прозвучал так искренне, что Элизабет чуть не разревелась. Да что с ней такое? Ей грустно, или она просто разозлилась? Впрочем, не важно! Никогда она не превратится в собственность мужчины и будет поступать так, как ей хочется. Вот возьмет и напишет роман. Замужество не входит в ее планы. — Вы правы: это не было частью нашего уговора. И все равно, ответ — нет. — Лиз, дорогая! — взмолилась леди Уитморленд. — Может, тебе нужно время, чтобы подумать? — Нет, мама! Ответ отрицательный. И всегда будет таким. Прошу прощения, лорд Сент-Клер. — Последняя фраза предназначалась для соблюдения официальности в их отношениях, иначе родные могли что-нибудь заподозрить. |