Онлайн книга «Возлюбленная распутника»
|
Эмилия в знак признательности наклонила голову и, с любопытством посмотрев на необычайно большой дом, хозяйкой которого она стала, степенно вошла в его парадный холл. Джордж выразил желание встретиться с графом Кэррингтоном, и поднялся наверх, сказав своим спутницам, что увидится с ними за обедом. Мейбелл показала Эмилии хозяйские покои, а затем передала ее на попечение сестры дворецкого Гвинет, и ушла в свои комнаты осмыслить происшедшие перемены в жизни Джорджа. Он явно был влюблен в прекрасную Эмилию, заботился о ней, не отходя ни на шаг. «Прекрасно, — подумала Мейбелл, облегченно вздыхая, — значит мне с его стороны любовное поклонение больше не грозит». Едва только эта мысль мелькнула в ее голове, как дверь отворилась, и Джордж Флетчер вошел в ее будуар без доклада. — Джордж, зачем вы пришли? — с невольным испугом воскликнула Мейбелл. Она вовсе не желала снова становиться объектом его настойчивых ухаживаний. — Мейбелл, я хотел бы поговорить с вами без лишних глаз и ушей, — торопливо произнес Джордж Флетчер, быстро подходя к ней. — Не бойтесь, я не сделаю ничего такого, что могло бы вызвать ваше неудовольствие. Искренность молодого человека уменьшила чувство настороженности у Мейбелл, и она с облегчением сказала, протягивая к нему руки: —Я очень рада за вас, Джордж. Эмилия оказалась еще прелестной девушкой, чем я ее себе представляла. — Но все равно, Мейбелл, вы — первая в моем сердце! — вырвалось у Джорджа. Он припал к ее рукам длительным поцелуем, а затем с тоской и нежностью посмотрел на нее: — Все эти дни, как мы с вами расстались, ваш образ неотступно следовал за мной. — Джордж, как ты можешь так говорить⁈ Ты только что женился на своей избраннице, которую любил долгие годы, — опешила невеста графа Кэррингтона. — Я на все готов ради вас, Мейбелл, даже жениться на другой женщине, — печально улыбнулся Джордж. — Ведь вы потребовали этого, и я понял, что мне никогда не завоевать вашего сердца. Мои нежные чувства к Эмилии помогли смягчить горечь моего разочарования, и я надеюсь, что стану для нее достаточно хорошим мужем… Скажите, вы больше не испытываете ко мне отвращения? — молодой человек взволновано схватил Мейбелл за руку. — Вот что беспокоит меня больше всего! — Испытываю ли я к вам отвращение? — переспросила Мейбелл, глядя на своего собеседника широко раскрытыми от изумления глазами. — Что вы, Джордж! Вы самый великодушный, преданный и любящий друг! Я восхищаюсь вами и вашей самоотверженностью, и уверена, что второго такого прекрасного человека, как вы, можно найти лишь с величайшим трудом. — Тогда я спокоен, — Джордж с облегчением перевел дух. — Для меня самое страшное, Мейбелл, — это потерять твое доверие. Знай, что в трудную минуту ты всегда можешь на меня положиться. Мейбелл чуть не расплакалась, так тронуло ее благородство Джорджа Флетчера. Они проговорили чуть ли не целый час, делясь своими переживаниями и чувствуя все возрастающую нежность друг к другу. Удар в гонг возвестил им, что настало время обеда, и они поспешили спуститься в столовую. Из-за своей беседы с Джорджем Флетчером Мейбелл не успела переодеться, поэтому она вошла в столовую в своем будничном шерстяном платье неопределенного темного цвета. В отличие от нее Эмилия нарядилась в синее бархатное платье, которое прекрасно подчеркивало красоту ее голубых глаз, и уложила свои волосы довольно в сложную и искусную прическу с жемчужной перевязью. При виде этой блондинки изумительной красоты граф Кэррингтон заметно оживился, и его угнетенное состояние духа словно рукой сняло. После того как Джордж представилжене своего друга и местного священника, Альфред Эшби предложил свою руку Эмилии, явно намереваясь сделать ее своей дамой за столом. Мейбелл ничего не оставалось, как в свою очередь опереться на руку Джорджа. |