Онлайн книга «Дурнушка для герцога»
|
- Не волнуйтесь, это только поначалу неприятно. С каждым днем вам будет легче. Нужно лишь постараться расслабиться, тогда все процедуры пройдут менее болезненно. - Расслабиться?! Как вы себе это представляете?! Да перестаньте же делать мне больно! Эдриан попытался приподняться и схватить руки Клэр, но она вовремя отскочила назад и встала на безопасное от него расстояние. - Если я буду просто вас гладить, никакой пользы от массажа вы не получите! - бесстрашно заявила она. - Нужно добиться, чтобы все в организме правильно функционировало и кровь приливала ко всем частям тела, а не только к одному! Клэр тут же прикусила губу, так как поняла, что ляпнула лишнего. От герцога так же не ускользнул ее намек. В первую секунду его лицо удивленно вытянулось, но вскоре глаза потемнели, а вовзгляде заплескалась подозрительная враждебность. Он посмотрел на Орландо, а потом вернулся к ней. - О чем вы говорите, милочка? О какой такой части тела? Клэр испугалась, что из-за ее оплошности мог пострадать дорогой ей человек. Она суетливо окинула комнату, как вдруг ее осенило. Гордо расправив плечи, она приподняла подбородок и уверенно заявила: - О голове, конечно! Как я вижу, с ней у вас все впорядке. - А затем, немного помолчав, для пущей убедительности вдруг решила добавить с невинным видом. - А вы о чем подумали? Эдриан аж поперхнулся, когда услышал ее вопрос. Он выглядел настолько смущенным, что потупил взор. В комнате повисла неловкая тишина, которую Клэр чувствовала даже спиной. Этой же спиной она чувствовала и взгляд Орландо, направленный на нее. Только вот она не знала, что он выражал - одобрение или осуждение. Не разозлила ли она своего итальянца? - Вам бы следовало выражаться яснее, мисс, - поучительным тоном сказал Эдриан. - Мысли мужчин и женщин могут разительно отличаться. А теперь продолжайте. У меня нет желания вести этот разговор. Он снова лег, показывая, что готов к массажу. Клэр вернулась к его спине и, работая над спайками, то и дело бросала взгляд на его ноги. Нужно было как-то незаметно достать иголку, окунуть ее в бутылку и протыкать ею от пят до ягодиц. Нашла она только один вариант как это сделать. Закончив с лечебным массажем, левой рукой Клэр принялась приятно поглаживать его спину, добиваясь того, чтобы Босуорт окончательно расслабился и не открывал глаза, а правой рукой вытащила бутылочку, поставила ее на край кушетки и откупорила. Следом была вынута иголка и опущена в спирт. Держа иглу за тупой край, Клэр потянулась и, не отрывая руки от поясницы герцога, осторожно кольнула ею обе его пятки. Они слегка дрогнули, но сам Босуорт не шелохнулся и даже не открыл глаза. Клэр не поняла, что бы это могло значить. Все таки у нее не было необходимых знаний, чтобы приходить к какому-то определенному выводу, но что у нее точно было, так это любопытство. Она вновь окунула иглу в спирт и кольнула мужские икры. Те немного сжались. Клэр посмотрела на Эдриана, но он все так же лежал спокойно. Дальше она проверила ляжки. Снова подрагивание и никакой реакции в лице. Последним местом проверки оставалисьягодицы. Что именно дернуло Клэр потерять осторожность и действовать более смело, она не знала - возможно она слишком поторопилась, - но рука быстро взмыла вверх и стремительно опустилась вниз, пронзая мягкую плоть. |