Онлайн книга «Алое небо над Гавайями»
|
— Коко, помоги накрыть на стол! — крикнула Ингрид. Через минуту в кухню вбежала Коко, на плече которой сидела ящерица. Даже не взглянув на Лану, она выпалила: — Я слышу самолеты. Фред выглянул из-за газеты; глаза у него были синевато-серые, а брови кустистые. Он склонил голову набок. — Правда? — Они с Ингрид переглянулись. Из-за шипящего бекона на сковородке и их разговора Лана вполне могла не услышать самолеты. Все разом замолчали. Лишь шуршали кокосовые пальмы да ворковали голуби. Она прислушалась, боясь услышать рев моторов. — У Коко разыгралось воображение. Верно, милая? — сказала Ингрид и взъерошила волосы девочки. Коко подошла к окну, встала на цыпочки и выглянула наружу. — Я не придумываю, и их там много. Всех присутствующих сковала странная неловкость. — Дорогая, может, ты и слышала самолеты, а может, это просто машина проехала. А теперь разложи приборы. Девочка сделала, как ей велели. Лана надеялась, что пятнистый геккон на ее плече там и останется и не тронет свеженарезанную папайю и банан, предназначавшиеся людям. Коко вела себя так, будто Ланы на кухне не было. — Это твой питомец? — спросила Лана. — Нет, это мой друг. — А у друга есть имя? Коко посмотрела ей прямо в глаза и произнесла: — Джек. Лана призвала на помощь свое самообладание. Но тут вмешалась Ингрид: — Она любила вашего отца. Он один говорил с ней, как со взрослой, а не как с маленькой. Больше всего ей нравилось, когда он колол ей кокосы. Дошло до того, что каждый вечер она ждала его на веранде. И одним кокосом обычно не ограничивалось. Поэтому ее и прозвали Коко. На самом деле ее зовут Берта. Вошла Мари с Юнгой и набрала ведро воды. Юнга стала пить, шумно плескаясь, потом пошла и без команды легла на ковер. Эта кухня казалась теплым и уютным центром вселенной; Ланедаже почудилось, что она слышит ее пульс. Неудивительно, что отец подружился с Вагнерами. — Вы уже планируете похороны? Буду рада помочь, — сказала Ингрид. — Я пока не успела об этом подумать. Я-то надеялась, что буду выхаживать его, а не хоронить. — Вы, наверно, еще в шоке. Да и мы тоже, — сказал Фред. — Да уж. «Лучше уж онеметь, чем чувствовать», — подумала Лана. — Он мне вчера приснился, — вдруг сказала Коко. — Да? — проговорила Лана, не зная, хочет ли слышать подробности об этом сне. Коко продолжала: — Джек и гавайская леди скакали по берегу на большой лошади прямо по воде. Он махал мне рукой и что-то кричал, но что, я не разобрала. Я хотела зайти в воду вслед за ними, но вода превратилась в лаву, а когда я подняла голову, они исчезли. На минуту воцарилась тишина, и Лана ясно представила описанную Коко сцену. Ей и самой снились цветные сны про родителей, яркие, как кинофильмы, и такие реальные, что она чувствовала запах водорослей на песке и слышала смех матери, уносимый ветром. Она и сейчас почти его услышала и чуть не окликнула маму вслух. Голос Ингрид вернул ее в реальный мир: — Наверно, всем нам в ближайшие дни приснится Джек. Фред перевел разговор на более безопасную тему: ему хотелось все узнать про Оаху, узнать, каково это — жить в самом центре архипелага, где под рукой все достижения цивилизации и несметное число возможностей на каждом углу. Лана была ему благодарна: еще чуть-чуть, и она расплакалась бы при всех. Вскоре Ингрид позвала их к столу. Такого вкусного завтрака Лана не ела никогда: хрустящий бекон и нежный омлет, золотистые булочки и крем из маракуйи с идеальной кислинкой, молоко с шапочкой из жирных сливок. Лану подмывало спросить про дом, узнать, за сколько Вагнеры его купили, но она решила, что еще успеет. Они заговорили о том, что происходит в Хило. Мари рассказала о грядущем рождественском концерте; Коко ковыряла в тарелке и по большей части молчала. Когда они доели, Лана предложила помыть посуду, а Ингрид включила радиоприемник. |