Онлайн книга «Уроки во грехе»
|
Мои губы не всегда доставляли наслаждение, но я знал, как поцеловать женщину так, чтобы она потеряла рассудок. Слегка наклонив голову, я коснулся ее щеки своим дыханием. Провел языком по изгибам ушной раковины. Прикусил ее за подбородок. Помедлил подле уголка ее пухлых губ. – Всхлипни для меня, – приказ соскользнул с кончика моего языка и перешел на кончик ее языка. Сглотнув, всхлипнув, она приоткрыла губы в доле миллиметра от моих собственных. Обмениваясь выдохами, мы дышали в унисон, затерявшись между почти состоявшимся поцелуем. Мне стоило лишь слегка наклониться, и я смог бы поглотить ее, не дать ей сделать следующий вдох. Она смотрела на меня огромными глазами и стала наклоняться ко мне, чтобы коснуться меня губами. Я взял ее за волосы, чтобы она перестала. Я хотел напомнить ей, кто здесь главный. Она провела ладонью по моей груди. Ее губы были так близко, что я закрыл глаза, мечтая о том, чтобы она снова меня коснулась, хоть слегка, самым невинным образом. Но прикосновения не последовало, и когда я открыл глаза, то понял, что она смотрит на обувную коробку. – Вы их похороните? – она с мольбой посмотрела на меня. – Да. – Я не мог себе представить, как делаю нечто подобное, но ради нее я готов был на все. – Похороню. – Спасибо, – она положила ладони мне на щеки и посмотрела на меня с огромной благодарностью. Она начала наклоняться ко мне, но я, желая ее предостеречь, взял ее за горло. Я снова боролся с собой. – Тинсли, – я хватался за остатки благоразумия. – Мы не можем. – Знаю. Дверь отворилась, и мы тут же подскочили. Она ударилась о скамью, а я повернулся ко входу. Я знал, кто пришел. Я написал смотрителю еще когда принес Тинсли сюда. Тогда я еще мог соображать, как поступить правильно. Неуклюжей походкой, в плащевике, вошел Феликс, неся с собой матерчатую сумку. Он вечно ходил в джинсовых комбинезонах и помогал всем, кто в нем нуждался. Он был первым сотрудником, которого я нанял девять лет назад. В последние шесть недель я просил его приглядывать за Тинсли и ее дикими приятелями, проверять опоссумов на признаки бешенства и других болезней. В сообщении я коротко рассказал ему про обувную коробку и попросил забрать ее, а также принести одеяла и полотенца. – Отец Магнус, – поприветствовал он меня и мягко улыбнулся Тинсли. – Мисс Константин. – Он поставил сумку возле скамьи и поднял крышку коробки, заглянув внутрь. – О боже. Неприятно найти нечто подобное в своей комнате. Мне очень жаль. Резко кивнув, она прижала ладонь к губам и отвернулась. – Вот в чем дело, мисс Константин. – Феликс расстегнул молнию на сумке и вынул деревянную коробку. – Я нашел это под дождем у стены. Он приподнял крышку и оттуда тут же выглянули две мордочки. Я дернулся. Тинсли охнула и буквально перелетела через спинку скамьи, чтобы схватить своих опоссумов. Смеясь, она качала их на руках, и смех ее звучал музыкой, что согревала мне сердце. Опоссумы забрались по ее рукам вверх, зацепились ей за волосы, и все поняли, что это точно те твари, которых она назвала Джейден и Уиллоу. Почувствовав облегчение, я посмотрел в затуманенные катарактой глаза Феликса. – У меня есть предположение, Отец. – Он наклонился и взял обувную коробку с мертвыми опоссумами. – Но оно вам вряд ли понравится. – Слушаю. – Я взял одеяло из сумки и накрыл им плечи Тинсли. |