Онлайн книга «Белая ложь»
|
Это была ещё зима. Середина декабря. Клэр вернулась с короткой поездки в Женеву. Она рассказывала, как каталась на склонах Вербье, смеялась, показывая фото. Тогда, в раздевалке спортзала, она достала из сумки повязку. — Подарок от папы, — сказала с улыбкой, надевая её на голову. — Chanel. — Ты носишь люкс на тренировку, — заметила Рони. — Серьёзно? — А как иначе отличить себя от обычной лыжницы? — подмигнула Клэр и подбежала в сторону актового зала. Там как раз началась репетиция мюзикла. * * * В тот же вечер в кампус прибыли полицейские. Появились звуки раций, на парковке замигали огни патрульной машины. На дверях «Брайер-Холла» вывесили объявление: после девяти вечера — комендантский час. На входе в общежитие поставили охрану. Поздним вечером почти все студенты собрались в столовой. Атмосфера была тяжелой. Поездка в горы официально отменилась, и вместо весёлой суеты был только гул тревожных разговоров. Над головами качались жёлтые лампы, раздавались щелчки приборов. Кто-то ковырялся в тарелке с мясным рагу, кто-то просто грел ладони о горячую кружку. — Её точно убили, — уверенно произнесла Кэти Бук, полная девушка с чёрными волосами, голос её звучал слишком громко в этой тишине. — Вы видели, сколько там крови? Одри взглянула на Джиневру. Та сидела, вцепившись в кружку, опустив глаза в кофейную гущу. Рони, почувствовав, как подруга напряглась, взяла её за руку. Едва уловимая, но настоящая поддержка. — Хватит, Кэт, — резко сказала Одри, стукнув кружкой по столу. — Это ещё не доказано. Может, это вообще не её повязка. — Ты серьёзно? Клэр исчезла год назад. И теперь в лесу находят повязку, которая была у неё. Неужели ты думаешь, это случайность? — Кэти приподняла бровь. Одри ничего не ответила. Потому что, как ни хотелось спорить — внутри всё уже знало. Клэр не вернётся. Где-то в углу расплакалась первокурсница. Над ней склонилась медсестра Мисс Харди, суетливо уговаривая сделать пару глотков из термоса с ромашковым чаем. Одри встала, собираясь унести поднос. Сзади послышался голос — негромкий, чуть хрипловатый: — Вы про «белую правду» слышали? Они обернулись. Перед ними стоял высокий парень с курчавыми волосами, в старом пальто, украшенном значками групп: The Cure, Siouxsie and the Banshees, Joy Division. Его звали Ник Хендрикс. Учился на курсе старше, держался особняком. Тихий, но странно наблюдательный. Его глаза — холодные и светло-серые, как поверхность озера Плэсид — сейчас смотрели прямо на Джинни. — Что ты сказал? — переспросила она. Ник шагнул ближе, сунул руки в карманы и слегка наклонился к ним: — Там, где нашли повязку… та пещера. Её старики называют местом «белой правды». В начале пятидесятых там произошло несколько убийств. Три девушки. Студентки. Все из семей, о которых писали в «New-York Times». Их нашли мёртвыми, с выцарапанными на стенах именами. Следствие ничего не доказало. Файлы закрыли. Он говорил спокойно, но как-то отстранённо, словно пересказывал чужую, давнюю сказку. В столовой притихли. Кто-то всё ещё ел, кто-то перестал дышать. — Что значит «белая правда»? — осторожно спросила Рони, уже сжав ладонь Джинни. Ник пожал плечами: — Легенда говорит, что правда об этих убийствах открывается только зимой. Только в полнолуние. И только тому, кто осмелится прийти туда один. Тогда мёртвые заговорят. Или покажут. Не знаю точно. Это старая байка, которую рассказывали еще нашим преподавателям, когда они сами учились в «Хиллкресте». |