Онлайн книга «Дыхание смерти»
|
– Кстати, ударом балдовки вы того человека не убили, – сказал Картер. – Мьюриел, он вовсе не умер, что бы вы там ни думали. Вы не медик, было темно, вы не умеете оказывать первую помощь… Нет ничего удивительного в том, что вы не нащупали у него пульс. Но, если бы вы сразу вызвали скорую помощь, его бы наверняка спасли. А вы бросили его, и он погиб на пожаре. – Мне жаль, – ответила Мьюриел. – В самом деле жаль. Я старалась как могла. Все было так, как я рассказываю. Уж если все начинает идти наперекосяк, то так и идет дальше и наслаивается одно на другое. Но все началось задолго до меня. Вот вы говорите, что я бросила человека умирать в доме. Но мы с тем итальянцем оказались в ту ночь в «Ключе» потому, что Джервас Краун много лет назад бросил свой дом и причинил нам всем много хлопот… Почему же вы его ни в чем не вините? – Неожиданно она наклонилась вперед и объявила: – После того случая ничего у меня не получалось. Хотела избавиться от машины – и тоже все пошло кувырком. На следующий день я собиралась отогнать «клио» куда-нибудь подальше и бросить. Может, я бы и ее подожгла. Но пожарные приехали очень быстро и оставались в «Ключе» почти весь следующий день. И полицейские тоже примчались, потому что труп не сгорел совсем, как я надеялась. Так что на следующий день перегнать «клио» не получилось… – Она с сожалением покосилась на Джесс. – Я надеялась, что пожар полностью уничтожит тело. Ведь как горело! Когда мертвецов кремируют, сгорает все, вернее, почти все, кроме нескольких кусочков кости. Их приходится размалывать, потому что больше с ними ничего не сделаешь. Я думала, то же самое случится и с тем… в «Ключе». Когда я пришла туда с Гамлетом и увидела вас и этого идиота Трентона, узнала, что труп сильно обгорел, но его еще можно было опознать. Ох и испугалась же я! На следующее утро, после того как пожарные вернулись и стали проливать место пожара, я поняла, что надо подождать еще. И только когда они уехали совсем, примерно в обед, я отправилась в рощу, где бросила «клио». И представляете? Кто-то ее угнал! Ну кто мог найти ее там? Я не верила своим глазам. На земле были следы шин. Я заметила две колеи. Одну оставила я, когда въехала в рощу, ну а вторую… наверное, проделал тот, кто угнал машину из рощи. Раньше у нас было так тихо, а теперь нельзя оставить машину на сорок восемь часов в уединенной роще, ее непременно украдут! – Мьюриел возмущенно взглянула на них. – Мы нашли машину, – сообщил ей Картер. Мьюриел даже рот разинула от изумления: – Ну, вы молодцы! Где она была? – На окраине Челтнема. – Как она туда попала? – удивилась Мьюриел. – Мы сейчас как раз выясняем это, – уклончиво ответил Картер. – Итак, Мьюриел, – перебила ее Джесс, – в результате ваших действий Джервас Краун вернулся из Португалии, чтобы посмотреть, что случилось с его домом. Придя в себя от удивления по поводу машины, Мьюриел снова повернулась к Джесс: – Да, Джервас вернулся и начал бродить вокруг дома. Недавно я застала его там вместе с несчастной молодой женщиной, подружкой итальянца. Они оба зачем-то зашли внутрь. Я предупредила ее, чтобы не доверяла ему. – А анонимное письмо? – спросила Джесс. – Его сочинили и прислали вы? – Да, мне хотелось его напугать, чтобы он поскорее убрался назад, в Португалию, – простодушно ответила Мьюриел. – Изготовила я письмо и думаю: а ведь по нему полиция мигом вычислит меня! Снимут отпечатки пальцев, сделают анализ ДНК… О таких вещах часто пишут в газетах. Потом я вспомнила, что в библиотеке в Уэстон-Сент-Эмброуз есть ксерокс. Библиотека теперь работает всего два дня в неделю; в основном там трудятся волонтеры. В те два дня, что она открыта, народу там довольно много, поэтому я не боялась, что кто-нибудь заметит, что я делаю. Я поехала туда – как раз был рабочий день. Конечно, там толпился народ. Все переговаривались и подбирали себе книги. Я увидела Миранду Лейтон, но она не из болтливых. Стояла, уткнувшись носом в книгу. Никто не обратил внимания, как я подошла к ксероксу, и я все сделала очень быстро. Нажала кнопку – и готово. Заранее надела зимние перчатки… Чтобы не оставлять своих пальчиков, понимаете? – Мьюриел кивнула в их сторону, довольная своей сообразительностью. – Оригинал я сунула в карман, а позже, когда вернулась домой, сожгла его. Ну а копию, второй экземпляр, я очень осторожно положила в конверт. Потом отправилась в «Королевский дуб» и подсунула конверт под дверь Джерваса. Я знала, где его номер, потому что видела, как он оттуда выходил. |