Книга Человек, который не боялся, страница 95 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 95

Доктор Фелл, ссутулясь под своим необъятным плащом, посмотрел на меня:

– Понимаешь теперь, мой мальчик? Ты, как и все остальные, поставил телегу впереди лошади. Пойзен залез на стул не для того, чтобы покачаться на люстре, а в попытке остановить ее.

– Энди! – воскликнула Тэсс.

– Булавки! – почти в унисон ей выкрикнул я.

– Да, – хмуро откликнулся доктор Фелл. – Тут нам и открывается старательно завуалированная правда. Наш молодой друг Хантер, наверное, обнаружил во время ремонта неизвестно куда идущие провода. Их назначение было ему непонятно, однако устройства, способные принести смерть, как-то связанные с электричеством и пощаженные временем, по-прежнему находились здесь. Догадки о фокусе, наверное, у него возникли, когда в субботу я его попросил встать под люстру и она слегка качнулась. Заметили, какое у него стало выражение лица? Нам он тогда ничего не сказал, но спешно обзавелся булавками…

– Почему? – так и не доходило пока до меня. – Зачем булавки?

– Потому что железо, испытывая воздействие электромагнита, само слегка намагничивается. Если такое произошло с люстрой, верхняя ее часть непременно должна была обрести это свойство. Возьмите булавки, заберитесь на стремянку. Если ваши булавки прилипнут к каркасу люстры, значит ваше предположение верно. Что и требовалось доказать. Мистер Хантер и доказал с оглушительной, в прямом смысле слова, убедительностью. Вот только, к несчастью, любопытство завело его чересчур далеко.

Каждое слово, произнесенное доктором Феллом, обрушивалось на нас тяжелым гнетом.

– Теперь я высказал все, что мне представлялось необходимым. Продолжение за тобой, Эллиот. Это дело поручено тебе.

И он умолк. Щеки его раздувались и опадали.

Кларк рассмеялся.

Его смешки и вспышки неистощимого веселья били по нервам, все отчетливее вселяя тревогу своею искренностью. Он не бравировал перед нами. Ситуация на самом деле его развлекала.

Ничто, казалось, ему не внушало опаски, хотя я просто костями чувствовал, как нас уносит к новому повороту, за которым скрывается очередная чертовщина, готовая нанести нам еще один удар промеж глаз.

Дело не было завершено.

– Надолго же вы замолчали, инспектор, – отметил Кларк. – Никаких, значит, собственных соображений? Никаких обвинений? Прискорбное отсутствие оригинальности.

Эллиот его выслушал, сильно сжав челюсти.

– Множество обвинений, – откликнулся он. – Вы отрицаете собственную ответственность за все, что произошло?

– Боже мой! – шаря по лбу пальцами, как после убийства мужа, выдохнула по другую сторону от круга солнечных часов Гвиннет Логан. Можно было подумать, она о чем-то вспомнила или догадалась.

Кларк, никак на нее не отреагировав, ответил Эллиоту:

– Полностью отрицаю.

– То есть отрицаете, что задействовали электромагнит для выстрела, которым был убит мистер Логан?

– Не подтверждаю, не отрицаю и предоставляю вам право доказать это, если сможете.

Эллиот, кивнув, вытащил из портфеля револьвер сорок пятого калибра. Сталь его смутной угрозой блеснула в сумерках. Затем инспектор снял с лацкана пиджака предмет, который за малостью и при таком свете разглядеть было невозможно. Он поднес его к стволу револьвера. Раздался тихий щелчок металла о металл. Эллиот вытянул вперед руку с револьвером, и мы все увидели, что к его полированному стволу прилипла булавка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь