Онлайн книга «Вы не поверите!»
|
– Иду, несравненная, – отвечаю ей. Подойдя к двери, оборачиваюсь и смотрю на бывшую Ардену. Она сидит, скрестив ноги. В правой руке зажат пистолет, и она по-прежнему держит «наших немецких друзей» на мушке. Левой поправляет выбившийся локон. – И все-таки, как же вас звать по-настоящему? – Жоржетта, – отвечает она, сопроводив ответ мимолетной улыбкой. – Рада с вами познакомиться, Лемми! Я тоже улыбаюсь и вспоминаю вечер, когда впервые увидел ее в номере дельфзейлского отеля. Я тогда представился ей Чарли Хойтом, а она обманула меня, назвавшись Арденой Ванделл. – Жоржетта, – повторяю я. – Вы потрясающе красивая женщина! Она продолжает играть с локоном. – Спасибо, Лемми. Вы тоже не лишены обаяния! В этот момент очухивается Зельдар. Он пренебрежительно фыркает и заявляет: – Это американское судно, а Соединенные Штаты соблюдают нейтралитет. Мы находимся в нейтральных водах. Я германский офицер и требую, чтобы меня доставили в порт нейтрального государства! Бадди встает, подходит к Зельдару и тихо говорит: – Ошибаетесь, мерзавец и подонок! Мой отец продал Англии суда вместе с грузом. Они были проданы английской фирме еще до отплытия из Америки, и вы это прекрасно знаете. Так что вы находитесь на английском судне со всеми вытекающими последствиями. Хитрость не удалась… герр капитан! Бадди отводит руку и с силой бьет Зельдара по физиономии. Тот со стоном валится на пол. Открываю дверь каюты, но перед тем, как выйти, снова смотрю на Жоржетту. Она продолжает играть со своим локоном. Я бы сам не отказался с ним поиграть. Мы плывем в открытом море. Качает вовсю, и мои шаги по палубе напоминают эквилибристику канатоходца. По левому борту появляется торпедный катер. Шторм ему нипочем. Он несется вперед, разрезая волны. Чем-то его движение напоминает летящую походку изящной женщины. Конечно, странно сравнивать катер с Жоржеттой, но у них есть что-то общее: он такой же стройный, приятный на вид, но способный при необходимости действовать жестко и решительно. На мостике стоит английский военный моряк. Смотрю на него и улыбаюсь. В прошлый раз я видел его в «Спрейтхейсе», где Глойдас заплетающимся языком болтал с ними, принимая его и второго парня за голландских лоцманов. Поднимаюсь и передаю ему слова Жоржетты. Возвращаясь назад, думаю о расхожем мнении насчет англичан. У нас многие считают их медлительными. Но не обманывайтесь! Я помню, как эти двое проходили мимо меня в таверне, говоря меж собой по-голландски. Они вели себя как типичные дельфзейлские лоцманы, любящие основательно нагрузиться шнапсом. А на самом деле все это время они действовали в тесном контакте с Жоржеттой. Привели в порт рыболовное судно с дюжиной моряков, дожидавшихся момента, чтобы незаметно для портовых властей перебраться на борт обоих судов. И у них это здорово получилось. Возможно, они вообще обошлись бы без меня. Но тут появляюсь я, выдаю себя за Чарли Хойта, и сообразительная английская дамочка понимает, что сам Бог послал ей меня для облегчения задачи. Лучшего отвлечения не придумаешь. Пока Зельдар и его головорезы охотятся за мной, английские моряки поднимаются на борт «Мейбери» и «Мэри Перринер». Отличная работа! И после этого находятся придурки, утверждающие, будто англичане ничего толком придумать не могут! |