Книга В Рождество у каждого свой секрет, страница 37 – Бенджамин Стивенсон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В Рождество у каждого свой секрет»

📃 Cтраница 37

До нее наконец дошло, она словно очнулась и юркнула за кулисы.

Райлан осыпал зрительный зал и сцену ругательствами, командами и мольбами, его голос звучал все отчаяннее.

Тереза выкатила на сцену ящик, в котором ее распиливали пополам, и поставила его ровно посередине между Райланом и стволом пистолета. Надеяться на то, что картонный ящик станет надежной преградой, было бы слишком оптимистично, но это лучше, чем ничего.

Должно быть, Ивонна, наблюдавшая за всем этим из-за кулис, подумала о том же. Она выбежала на сцену и встала перед пистолетом.

0:21. 0:20.

— Нет, Во! — Тереза схватила сестру за руку, но Ивонна оттолкнула ее.

Они сцепились и закружились на месте, по очереди оказываясь перед дулом пистолета.

По проходу пробежал Роджер и, подтянувшись, забрался насцену.

— Шон! — закричал он. — Давай пододвинем стол. Всего на несколько дюймов, чтобы направить пистолет в сторону.

— Он стоит на направляющих, — обреченно ответил Шон.

— Тогда подопри его спиной.

Роджер поднатужился и навалился на стол плечом. Доски заскрипели, но сам стол не сдвинулся с места. Шон добавил свой вес ко второму толчку. Оба громко выдохнули, фанера заскрипела, но больше ничего не случилось. И тут на сцену вылез мой раздражительный сосед. За ним поспешили и другие. С третьей попытки что-то наконец треснуло, и стол сдвинулся на дюйм. Публика одобрительно взревела. Я осмелился взглянуть в зал: половина зрителей вскочила на ноги. Другая половина закрывала лицо руками. Фьют с кем-то говорила по телефону.

0:15. 0:14.

Во победила в схватке с Терезой и повалила сестру на пол.

— Не мешай мне, — упрямо сказала Ивонна.

Тереза с покрасневшими глазами больше не пыталась подняться на ноги, а только покачала головой.

Вся компания навалилась еще раз, и стол с громким скрежетом сдвинулся опять, теперь уже не меньше чем на фут. Этого должно было хватить, чтобы отклонить траекторию выстрела от головы Райлана. Зрительный зал взорвался аплодисментами. Райлан заплакал от облегчения. Он уже собрался снять колодки, но Роджер закричал:

— Подожди! Мы еще точно не выяснили, куда направлен пистолет. Нужно убедиться, что пуля не попадет в кого-то другого.

0:10. 0:09.

Райлан схватился за колодки:

— Ты это серьезно? Мне сейчас снесет голову!

— Он больше не направлен на тебя. Мы его сдвинули.

Прищурившись, Шон посмотрел на пистолет, а затем показал Ивонне и Терезе, чтобы они ушли с линии прицела ближе к авансцене. Ивонна повисла на руках у сестры.

— Я все еще на этой сраной гильотине! — завизжал Райлан.

— Успокойся! — крикнул Шон через всю сцену. — Я сам сделал эту штуковину. Не забывай, что она бумажная и не принесет никакого вреда. А вот если мы снимем защелки, тогда выстрелит настоящий пистолет. Пуля может срикошетить, и мало ли что еще. Тебе будет спокойнее, если ты останешься там, пока мы со всем не разберемся.

— Скажи это моему пальцу! — ответил Райлан и показал ему неприличный жест.

0:05. 0:04.

Я понимаю, что не до конца объяснил вам свои умозаключения, так что позвольте вернуться к главному — к мотиву. Лайл позвонилв полицию и сообщил об убийстве, которого еще не произошло, за день до того, как его самого убили. Мне показалось странным, что он предсказал собственную смерть. Но он, должно быть, столкнулся с каким-то другим планом убийства. Кто-то решил убить Райлана Блейза в этом театре, подменив пули и представив все как несчастный случай. Лайл Пирс узнал о замышляемом преступлении, и его убили, пока он не разоблачил злодея. Возможно, именно поэтому он отправился в театр ночью 21 декабря? И не об этом ли пыталась мне рассказать Ивонна?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь