Книга Коварный гость и другие мистические истории, страница 78 – Джозеф Шеридан Ле Фаню

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Коварный гость и другие мистические истории»

📃 Cтраница 78

Ошеломленный Чафф чувствовал дрожь в коленях, не решаясь ступить ни шагу. Кроме того, его мучило смутное предчувствие: в каком бы направлении он ни двинулся, везде будет еще опасней, чем здесь.

Внезапно звезды замигали еще яростнее, унылый пейзаж на минуту озарился тусклым светом, и Том увидел человека, неровной походкой приближавшегося со стороны пустоши. Время от времени он прыгал из стороны в сторону, как бывает, когда бежишь по грязи, выбирая, куда ступить. Этот человек походил на отца Тома, и, приблизившись, он точно так же, как некогда отец, свистнул в два пальца, подавая сигнал, но свист прозвучал не пронзительно и резко, как в старые времена, а откуда-то очень издалека и отдался странным певучим эхом в голове Тома. По привычке или с перепугу тот тоже свистнул в ответ, как делал двадцать пять и больше лет назад, хотя ужас, охвативший его, стал уже запредельным.

Опять же как и отец, незнакомец, приблизившись, поднял сумку, которую держал в левой руке: у старшего Чаффа была привычка сразу объявлять, что в ней лежит. Но будьте уверены, прозвучавший голос не успокоил, а еще больше устрашил Тома, потому что призрак, взмахнув сумкой, неестественно тихо, но отчетливо выкрикнул: «Душа Тома Чаффа!»

Всего в пятидесяти ярдах от низкой церковной ограды, у которой стоял Том, в торфе имелась широкая расщелина, заросшая тростником и камышом, где старый браконьер обычно прятался при внезапной тревоге, – точно так же скрылся теперь в камышах приближавшийся незнакомец.

С внезапной быстротой из зарослей вышло наружу то, что Том сначала принял за прежний призрак, ползущий на четвереньках, но оказавшееся, как он вскоре разглядел, огромной черной собакой с грубой, как у медведя, шерстью, которая вначале принюхалась, а затем пружинистым шагом, делая прыжки из стороны в сторону, направилась к Тому. Оказавшись вблизи, собака засверкала жуткими глазами, светившимися, как горящие угли, и из ее чудовищной пасти вырвалось угрожающее рычание.

Видя, что зверь вот-вот его схватит, Том в панике отпрянул и упал в зиявшую позади могилу. Кромка земли, за которую он ухватился при падении, осыпалась, и Чафф полетел вниз, ожидая почти в то же мгновение оказаться на дне. Но яма… таких ям не бывает! Он летел в бездонную пропасть! Вниз, вниз, вниз, с неизмеримой и все возраставшей скоростью, с волосами дыбом, со вздернутыми потоком воздуха руками, задыхаясь, несся Том сквозь кромешную тьму. Секунда за секундой, минута за минутой падал он в пропасть, по телу от ужаса струился холодный пот; Том ожидал уже, что исчезнет, растворится в пустоте, но внезапно полет закончился резким болезненным ударом, который, однако, ни на миг не лишил его сознания.

Чафф огляделся. Место, в котором он оказался, напоминало заброшенную пещеру или катакомбы; закопченный потолок, за исключением едва различимых ребристых арок, терялся во тьме. Из центрального зала открывалось нескольких грубо высеченных проходов, похожих на галереи гигантской шахты, откуда исходил тусклый свет, словно от тлеющего древесного угля; в этом скудном освещении Том с трудом различал, что находится вокруг.

То, что казалось выступающим куском скалы в углу одного из этих проходов, внезапно зашевелилось и оказалось человеком, который поманил его к себе. Чафф приблизился и увидел отца. Он с трудом смог узнать его, настолько чудовищно тот изменился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь