Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»
|
– Да, конечно, – кивнул Аллейн. – Тело полковника Картаретта будет находиться под охраной до утра на месте преступления. Затем его отвезут в ближайший морг для осмотра и, не исключено, вскрытия. Мы, безусловно, сразу известим миссис Картаретт, когда можно организовать похороны. Полагаю, что мы управимся за три дня, но заранее трудно быть в чем-то уверенным. – Разумеется! – воскликнул сэр Джордж. – Понятно, понятно! – А теперь вопрос по существу, который я задам всем, кто видел полковника на лужайке вчера вечером. Вы сказали, что вместе с миссис Картаретт начали играть в гольф в семь часов? – Я не обратил внимания на точное время, – поспешно заявил Джордж. – Возможно, миссис Картаретт припомнит точнее. Вы встретились на площадке? – Э-э… нет. Нет. Я… я заехал за ней на машине. Когда возвращался из Чайнинга. – Но отвозить ее обратно на машине не стали? – Нет. Пешком было быстрее. С того места, где мы были. – Понятно… Миссис Картаретт утверждает, что вернулась в пять минут девятого. Получается, что вы играли в гольф около часа. А сколько прошли лунок? – Мы в общем-то и не играли. Миссис Картаретт только учится. Это был ее… хм… первый опыт. Она попросила меня дать ей несколько уроков. Мы прошли только пару лунок. А в основном она училась наносить удары клюшкой, – напыжившись, произнес он. – Понятно. И вы расстались примерно без десяти восемь. А где именно? – У начала Речной тропинки, – ответил он и тут же поспешно добавил: – Насколько я помню. – Значит, вы видели, как леди Лакландер идет вам навстречу? Она тронулась в путь без десяти восемь. – Я не смотрел вниз. И ее не заметил. – Тогда вы, наверное, не видели и полковника Картаретта. По словам леди Лакландер, он ловил рыбу возле ивовой рощи, а с Речной тропинки это место хорошо просматривается. – Я не смотрел вниз. Я… э-э… я проводил взглядом миссис Картаретт до тропинки и пошел через перелесок в Нанспардон. Через несколько минут пришла моя мать. Кстати, надеюсь, мы будем вам полезны. То есть если вам понадобится устроить штаб-квартиру или еще что. Можете на нас полностью рассчитывать. – Вы чрезвычайно любезны, – поблагодарил Аллейн. – Думаю, что сейчас вы нам больше не потребуетесь. Однако я просил бы вас пока не уезжать из Суивнингса. – Увидев, как у Джорджа от неожиданности отвисла челюсть, Аллейн добавил: – Разумеется, если у вас есть какие-то важные дела, то вы всегда можете сообщить мне об этом, и мы что-нибудь придумаем. Я остановлюсь в «Мальчишке и осле». – Боже милостивый, мой дорогой Аллейн… – Я понимаю, какие это создает неудобства, но что поделать, если убийство произошло у вас на Нижнем лугу. Спокойной вам ночи. Он обошел Джорджа и вернулся в гостиную, где Роуз, Марк и Китти хранили неловкое молчание, мистер Финн нервно грыз ногти, а Фокс увлеченно обсуждал с сестрой Кеттл изучение разговорного французского при помощи граммофонных пластинок. – У меня не получается продвигаться так быстро, как хотелось бы, – признавался Фокс. – Во время путешествия на велосипеде по Бретани, я выучила гораздо больше, чем по пластинкам. – Об этом все говорят, но с нашей работой рассчитывать на это, увы, не приходится. – Вам обязательно нужно выкроить время на отдых! – С этим не поспоришь, – вздохнув, согласился Фокс. – Что есть, то есть. Но пока у меня не получалось выбраться никуда дальше Бэрчингтона. Извините, мисс Кеттл, пришел мой шеф. |