Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»
|
Марк, как раз целовавший волосы Роуз, отвлекся, чтобы спросить: – Ты имеешь в виду старшего инспектора Аллейна, бабушка? – Я понятия не имею, в каком он звании, но двадцать пять лет назад, когда он решил уйти с дипломатической службы в полицию, он был очень славным молодым человеком. Центральная? Это Гермиона, леди Лакландер. Мне нужен Скотленд-Ярд в Лондоне. Звонок очень срочный и касается убийства. Да, убийства. Вы меня очень обяжете, если соедините немедленно. Спасибо. – Она бросила взгляд на Марка. – При данных обстоятельствах я предпочитаю иметь дело с джентльменом. Марк усадил Роуз на стул и, опустившись рядом на колени, нежно вытирал ей слезы. – Алло! – после удивительно короткой паузы снова заговорила старая леди. – Скотленд-Ярд? Вас беспокоит Гермиона, леди Лакландер. Я хотела бы поговорить с мистером Родериком Аллейном. Если его нет на месте, то вы наверняка знаете, как с ним связаться. Я понятия не имею, в каком он звании… Она продолжила разговор холодным, властным и полным достоинства тоном аристократки, привыкшей повелевать. Марк вытирал Роуз глаза, а его отец, оставшись наедине с Китти в гостиной, взволнованно бормотал: – Мне искренне жаль, что вам пришлось пережить такое ужасное потрясение, Китти. Китти устремила на него взгляд, полный печали. – Наверное, это шок, – равнодушно произнесла она. – Я вовсе не такая бесчувственная, какой меня все считают. – Видя его бурные протесты, она мягко добавила: – О, я отлично знаю, что обо мне начнут говорить. Не вы, конечно, но все остальные. Они скажут, что я притворяюсь и только разыгрываю скорбь. Я здесь чужая, Джордж. – Не надо так говорить, Китти, послушайте… – В его голосе появились умоляющие нотки. – У меня к вам есть просьба… если вы просто посмотрите… ну… я имею в виду ту вещь… вы понимаете… если ее найдут… Она безучастно его слушала. – Я понимаю, как ужасно просить вас об этом сейчас, – не унимался Джордж, – но, Китти, от этого так много зависит! Я знаю, что вы поймете меня правильно! – Да. Хорошо, – ответила Китти. – Ладно, только дайте мне подумать. Сестру Кеттл встревожили несколько крупных капель, упавших на террасу. «Будет гроза, – сказала она себе. – Настоящий летний ливень». Понимая, что она явно окажется лишней и в гостиной, и в кабинете, сестра Кеттл решила перебраться в холл. Не успела она уйти с террасы, как над долиной разразился ливень. 3 Аллейн и Фокс заработались допоздна, завершая кропотливое дело о растрате. Без двадцати десять они закончили, Аллейн закрыл папку и хлопнул по ней ладонью. – Ужасный тип, – подытожил он. – Надеюсь, он получит по максимуму. И поделом! Предлагаю что-нибудь выпить, дружище Фокс. Трой и Рикки уехали за границу, и я сейчас временно холостякую, от чего отнюдь не в восторге. Что скажешь? Фокс почесал подбородок. – Звучит заманчиво, мистер Аллейн, так что уговаривать меня не придется, – ответил он. – Отлично! – Аллейн окинул взглядом свой кабинет в Скотленд-Ярде. – Бывают моменты, когда родные стены кажутся совершенно чужими. Жуткое ощущение! Пошли, пока есть такая возможность. Они уже были в дверях, когда раздался звонок телефона. Фокс беззлобно чертыхнулся и взял трубку. – Кабинет старшего инспектора, – сказал он. – Да, он здесь. – Продолжая слушать, Фокс вопросительно посмотрел на начальника. |