Книга Убийство с наживкой, или Весы Фемиды, страница 35 – Найо Марш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»

📃 Cтраница 35

– Скажи им, что я умер, – с досадой посоветовал Аллейн.

Фокс прикрыл трубку ладонью.

– Говорят, что звонит некая леди Лакландер из какого-то Суивнингса.

– Леди Лакландер? Господи боже! Да это же вдова старого сэра Гарольда Лакландера! – изумился Аллейн. – Что с ней могло случиться?

– Старший инспектор ответит на звонок, – сообщил Фокс дежурному.

Аллейн вернулся за стол и взял трубку. В ней слышался настойчивый голос пожилой дамы:

– …Я понятия не имею, в каком он звании и находится ли сейчас на месте, но настоятельно прошу вас разыскать мистера Родерика Аллейна. С вами говорит Гермиона, леди Лакландер. Это Скотленд-Ярд? Вы меня слышите? Я хочу поговорить с…

Аллейн не без опаски представился.

– Наконец-то! Что же вы сразу не назвались? Это Гермиона Лакландер. Не стану тратить времени, чтобы напоминать, кто я такая. Вы – сын Хелены Аллейн, и мне нужна ваша помощь. Только что убили моего друга, и я узнала, что полиция обратилась в Скотленд-Ярд. Я хочу, чтобы расследованием занялись вы лично. Полагаю, это можно устроить?

Не переставая удивляться, Аллейн ответил:

– Боюсь, что это зависит не от меня, а от заместителя комиссара полиции.

– А он кто?

Аллейн объяснил.

– Соедините меня с ним! – потребовала она.

Зазвонил второй телефон. Фокс взял трубку и через мгновение поднял руку, привлекая внимание шефа.

– Одну минутку, леди Лакландер, – сказал Аллейн, но голос не унимался, и детектив, прижав трубку к груди, раздраженно посмотрел на Фокса: – Что там еще?

– Звонят из управления, сэр. Срочный вызов в Суивнингс. Дело об убийстве.

– Боже милостивый! И поручают нам?

– Нам, – бесстрастно подтвердил Фокс.

– Леди Лакландер? – вернулся к разговору Аллейн. – Похоже, это расследование поручили мне.

– Рада слышать, – заявила та. – И очень прошу во всем хорошенько разобраться. Увидимся! – неожиданно игриво закончила она и повесила трубку.

Тем временем Фокс записывал вводные данные, которые ему диктовали по телефону.

– Я передам мистеру Аллейну, – говорил он. – Да, очень хорошо. Я обязательно передам ему. Спасибо. – Повесив трубку, он повернулся к шефу: – Убит полковник Картаретт. Мы едем в местечко Чайнинг в Барфордшире, где нас ждет местный сержант полиции. Дорога займет два часа. Все готово.

Аллейн уже забрал свою шляпу, пальто и дорожный чемоданчик. Фокс последовал его примеру, и через минуту они уже шли по коридорам, где круглосуточно кипела работа.

Ночь выдалась душной и жаркой. Над Ист-Эндом полыхали зарницы, в воздухе пахло бензином и пылью.

– И почему мы не служим в речной полиции? Вот где работа – сплошные прогулки по воде, – проворчал Аллейн.

У входа их ждала машина с сержантами уголовной полиции Бейли и Томпсоном, чьи вещи уже были погружены. Когда они тронулись, часы на башне Парламента пробили десять.

– Это удивительная женщина, Фокс, – сказал Аллейн. – Напористая, грузная и на редкость умная. Моя мать, которая сама не робкого десятка, всегда боялась Гермионы Лакландер.

– В самом деле? Это ее муж умер совсем недавно?

– Он самый. Четверть века назад он был одним из моих начальников на дипломатической службе. Потрясающий, если не сказать великий человек. Но с ней уже тогда нельзя было не считаться. Как она оказалась причастна ко всему этому? И что вообще произошло?

– Некий полковник по имени Морис Картаретт был найден у реки мертвым. Тамошний главный констебль обратился в Скотленд-Ярд за помощью, поскольку у него нет людей – все их силы сейчас брошены на обеспечение визита королевы в Симинстер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь