Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
– Мой отец – лорд Боунс! – звонко рассмеялась она. – Меня зовут Оливия! Вместе с именем пришли воспоминания. Большой бал, много цветов, но самый прекрасный из них – Оливия Боунс, белокурый ангел в нежно-розовом платье – порхает по комнате в ожидании своего первого выхода в свет. Множество гостей, особенно – молодых людей, которые наслышаны не только о красоте, но и о чудесном характере мисс Боунс. И цветы, цветы, цветы повсюду. Головокружительный запах, кажется, дотянулся из прошлого до этого душного зала. Ее первый танец, естественно, с ним, лордом Хаттоном. Оливия стала розовее своего платья от смущения: переволновавшись, она бесчисленное количество раз наступала ему на ноги и порой сбивалась с ритма. Чтобы подбодрить мисс Боунс, лорд рассказал о первом танце с будущей женой – она так же отдавила ему ноги. Оливия много и весело смеялась, прогоняя неловкость. Сэр Джонатан Грейхолд сделал ей предложение на том самом балу. Родители молодых людей были хорошими друзьями, и дети росли вместе, как и их чувства друг к другу, но молодой человек не решался открыться до бала. А после одобрения кандидатуры молодого Грейхолда начались приготовления к свадьбе, в которых лорд Хаттон пожелал принимать самое активное участие. А потом Оливию убили. Преступник так и не был найден, несмотря на все усилия полиции. Ходили слухи, что у Оливии был любовник и что он убил несчастную, но лорд не поверил. Зато слухов и боли хватило Джонатану Грейхолду, чтобы совершить страшный грех и отправиться следом за любимой. Сейчас лорд Хаттон кружил по залу, глядя в искренне-восхищенные глаза почившей Оливии, и должен был ощущать ужас. Но почему-то его охватила грусть. И пришло понимание очевидного: мертвые в этот вечер пришли на прием. Лорд прожил долгую жизнь и относился ко многому философски. Какая бы сила ни позволила Оливии ступить на землю сегодня, это не было чем-то пугающим. Отчасти он был рад: рад видеть это милое невинное создание и рад осознавать, что после их всех что-то ждет. – Мисс Оливия, – негромко обратился к девушке ее партнер. – Да, лорд Хаттон? – она радостно улыбнулась, потому что мужчина перестал грустно молчать. – Откуда вы сюда прибыли? – Я не помню. – Оливия часто заморгала в замешательстве. – Я тоже уже что-то подзабыл, – подбодрил ее лорд. – Меня что-то очень сильно влекло сюда, – отрешенно произнесла она глухим голосом. – Продолжим наш танец? – Лорд Хаттон постарался сменить тему. – Да… ой, простите! – Оливия наступила ему на ногу. – Ничего страшного. Значит, она здесь не по своей воле, решил лорд. Их, словно мотыльков на свет, влекло сюда нечто особенное. Какая-то вещь, человек или само место. мисс Джорджиана Фламел поместье Оффорд, центральное здание, большая гостиная сентябрь, 15 7 часов 26 минут после полудня – Ваше внимание не принадлежит мне всецело, мисс Фламел, – посетовал хозяин Оффорда. – Я чем-то заслужил вашу немилость? – Он шутливо понурился. – Ваши руки такие холодные, – вместо ответа произнесла мисс Фламел. – Это от волнения. Такой важный прием. Наверное, наследственное от матушки: она всегда холодела от волнения, – небрежно пояснил Джонатан Барлоу. – Но у меня непривычно кружится голова. – Я могу принести капли. – Врач внимательно изучала лицо партнера. – Я, в свою очередь, могу предложить выпить в честь этого прекрасного вечера и перевести дух. – Он замедлил движение их пары. |