Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 39 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 39

Отмечая факты и изучая окружение, разум господина суперинтенданта на самом деле был занят совсем иным: старался осознать увиденное. Осознать и принять, чтобы потом разобраться в причинах. Воспоминание, которое последовало за видением, помогло немало.

«Рассудок напоминает, что важно учитывать мотивы и не спешить с выводами. Факты, какими бы странными они ни казались, являются фактами», – пояснил себе Джеймс. Но мысли эти не принесли должного успокоения. С момента приезда в Оффорд его не покидало ощущение, что логика событий нарушена, и любые причины не вызывали доверия, равно как и не объясняли в полной мере того, что происходило.

Он порывисто оправил пиджак, прикрывая рукоять револьвера, и продолжил изучать вазы.

«Схожие. Выдержаны в цветах герба семьи Барлоу. Вензель… вплетен в орнамент», – перешел он к более спокойным замечаниям.

Джорджиана и Виктория переглянулись: они не заметили этих манипуляций, а лишь обратили внимание на крайнюю сосредоточенность господина полицейского. Они уже хотели подойти, как из западного коридора раздался слабый, но веселый голос:

– Мисс Фламел! Мисс Виктория!

Сэр Джонатан Барлоу шел по коридору, немного пошатываясь. Его сопровождали два лакея, один из которых поддерживал хозяина под руку. Второй шел рядом, тревожно следя за каждым шагом господина. Мисс Фламел и мисс Виктория ободряюще улыбнулись ему. Суперинтендант смерил взглядом хозяина поместья.

– О, мистер Уоррэн! – удивился тот. – Я приятно удивлен столь раннему визиту.

– Доброе утро, сэр Джонатан. Мы с лордом Хаттоном прибыли еще вчера.

– Лордом Хаттоном? Теперь я поражен до глубины души, насколько мое здоровье небезразлично людям вокруг. Позвольте мне исполнить обязанности хозяина дома и пригласить вас позавтракать со мной.

Дамы и суперинтендант последовали за ним: сэр Джонатан величественно отстранил слуг и гордо шел по коридору один.

– Как ваше здоровье, сэр? – спросил суперинтендант.

– Усилиями мисс Фламел я чувствую себя намного лучше.

Когда они вошли в столовую, стол еще не закончили сервировать.

– Ох, как медленно-то все в этом доме!

Видя, что сэр Джонатан, при всей своей отчаянной храбрости, не в силах действовать в соответствии с этикетом, Джеймс помог дамам занять их места, затем сел сам, дождавшись, пока слуги помогут хозяину поместья.

Откинувшись на спинку стула, Джонатан Барлоу поднял со стола колокольчик и позвонил. В столовую тут же вошла круглолицая горничная, из-под чепца ее выбивались беспокойные темные кудри.

– Чего изволите, хосподин? – с причудливым акцентом произнесла она.

– Передайте лорду Хаттону, что мы будем ждать его в столовой, завтрак сейчас подадут.

– Как скажете, хосподин, я мигом, сэр!

Горничная сделала книксен, опасно накренившись всей своей мощной фигурой, и покинула столовую, скорее переваливаясь с ноги на ногу, чем наступая.

– Ну так что же, какие у нас новости в городе? – Джонатан Барлоу оглядел своих гостей и расслабленно улыбнулся. Он старался скрывать, что путешествие из башни в столовую далось ему непросто, и сейчас искренне наслаждался возможностью сидеть, оперевшись на высокую мягкую спинку стула. Гости старались не замечать его изможденности.

– Пациентов не становится больше, – сдержанно ответила врач.

– Это хорошая новость, – кивнул Джонатан. – А у вас? – Он перевел взгляд на суперинтенданта. – Может быть, какое-нибудь интересное дело? Я вот несколько дней назад читал такую занимательную статью, про этого странного висельника в лесу! У которого только одежда, а самого тела не нашли. Очень захватывающе!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь