Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 35 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 35

– Итак, Стоун, – начал суперинтендант. – Мне послышалось, что вы говорили об Элизабет, горничной.

– Так и было, – кивнул тот. – Племянница Милсена.

– Можете рассказать поподробнее?

– Да что тут расскажешь… – развел руками каменщик. – Немного неуклюжая. С кем не бывает. Но наш Уотстон к такому строг.

– А к кому она ходила?

– Вы и это услышали? – хитро улыбаясь, погрозил ему пальцем мистер Стоун. – Ну, раз услышали… К вам, господин суперинтендант.

Джеймс прищурился. Он не называл свою должность, как и не носил каких-либо знаков отличия. Но слуги вечно все узнают первыми. Как допросить их всех?

– Почему вы решили, что я суперинтендант? – спросил он, внимательно рассматривая собеседника.

– Так а кто ж еще? – обезоруживающе улыбнулся мистер Стоун. – Здесь не так много гостей, а нарочный, стал быть, в город ездил. Одно из писем аккурат в полицейское управление было. А потом вы прибыли.

Они вышли в просторный холл и остановились перед полукруглой лестницей.

– Да и Лиззи обмолвилась, что поговорит с полицейским, – добавил он. – Молодой высокий господин.

– Но то, что я именно суперинтендант, – не отступал Джеймс Уоррэн.

– А, это… так то мой приятель еще говорил, – легкомысленно пожал плечами каменщик и подошел к входной двери. – Да вы с ним поговорите, вон он, – и махнул рукой.

Полицейский обернулся и увидел у лестницы еще одного слугу. Фигура, наклон головы, манера держать руки – все показалось ему знакомым.

– Фергус! – окликнул его каменщик. – Доброго дня! Господин суперинтендант хочет задать тебе пару вопросов!

Джеймс сделал несколько шагов вперед и замер. Фергус Келли стоял и вежливо улыбался, вытирая руки тряпкой с бурыми подтеками.

– Доброго дня, господин полицейский, – чуть хрипло произнес он и устало улыбнулся. – Работы много, но я всегда готов уделить вам несколько минут. Чем еще могу быть полезен?

Джеймс Уоррэн по инерции шагнул вперед и замер, пытаясь осознать, что он видит.

мисс Джорджиана Фламел, мисс Виктория Олдрэд

поместье Оффорд, сад у западного крыла

сентябрь, 15

9 часов 7 минут после полуночи

Они прошли по двору, обогнули дом с правой стороны, пройдя вдоль западного крыла. Из труб шел дым – в кухне готовили завтрак для гостей и хозяина. Окно одного из помещений было распахнуто, оттуда отчетливо доносились крики на французском – вероятнее всего, шеф-повар ругал своих нерасторопных подчиненных. По дорожке, посыпанной белоснежными камешками, компания прошла к группе деревьев, которые сейчас осматривал садовник. Он осторожно подрезал ветки, чтобы сохранить изящную сферическую форму кроны.

– Милсен! – окликнула его Джорджиана.

– Мисс Фламел, мисс Виктория, – мужчина обернулся, приветственно приподнял котелок. – Рад. Даже удивлен. Вы, наверное, к господину приехали?

Врач окинула его беглым цепким взглядом и, не найдя признаков болезни, перешла к опросу.

– Прежде всего да. Но сейчас мой пациент вы.

– Оно и понятно, мисс, оно и понятно. А как дела закончите, так домой и возвернетесь же?

– Я не планировала задерживаться дольше необходимого времени, – улыбнулась мисс Фламел. Забота старого садовника была искренней и оттого приятной. – Как вы себя чувствуете?

– О, вы знаете, совершенно прекрасно, – ответил мужчина. – Ну, для моего возраста, конечно.

Мисс Фламел снова сдержанно улыбнулась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь