Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 23 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 23

– Лорд Хаттон, – суперинтендант приподнял цилиндр.

– Мистер Уоррэн, – вздохнув, пожилой джентльмен все же коснулся своего цилиндра в ответ. – Чарльз, я бы хотел увидеться с сэром Джонатаном Барлоу.

– Молодому господину нездоровится, он ждет, когда прибудет врач, чтобы его осмотреть, и привезет необходимые лекарства. Он надеется спуститься к вам к ужину. Ужин подадут около семи, – напомнил дворецкий лорду и сообщил суперинтенданту.

Не скрывая недовольства, лорд Хаттон нахмурился.

– Я подожду сэра Джонатана в библиотеке, – сообщил он.

– Хорошо, ваша светлость, – Чарльз кивнул, открывая перед уважаемыми господами двери поместья Оффорд.

– И если я вдруг пропущу время ужина, излишне увлекусь чтением, быть может, – лорд усмехнулся в усы. – Мне бы не хотелось пропустить данное мероприятие, – сказал он, скорее имея в виду встречу с молодым хозяином, нежели вечернюю трапезу. – Прошу отправить за мной слуг.

– Я отправлю одну из горничных, сэр, – не замешкавшись ни на секунду, произнес Чарльз и, поклонившись гостям, удалился.

– Я присоединюсь к вам, если вы не против.

– Как будет вам угодно, – не удостоив мистера Уоррэна даже взглядом, отозвался лорд.

Миновав переход и виадук, джентльмены оказались в библиотеке, где лорд Хаттон прошел вдоль полок, проверяя наличие пыли. Удостоверившись в чистоте, он выбрал небольшую книгу в темно-зеленом переплете и устроился в полосатом кресле у окна, погрузившись в чтение.

Каким бы ни было его дело, оно явно не требовало спешки, предположил Джеймс, осматривая новое помещение. Первым приятным открытием за сегодня стало то, что хозяин курил в библиотеке, на что указывал характерный запах. Суперинтендант деловито запыхтел трубкой и приступил к более тщательному осмотру.

Корешки книг выдавали их возраст и отношение к ним хозяина: самые старые были ничуть не в худшем состоянии, чем новые. Но тематически порядка не было: книги об истории Англии могли соседствовать с тонкими журнальчиками по садоводству и с великолепными фолиантами по геральдике, приключенческие романы и географические атласы также стояли бок о бок, разбавляемые редкими трудами по эзотерике. Прежний хозяин следил за библиотекой и заложил хороший фундамент, если так можно выразиться, нынешний лишь старался поддерживать по мере сил, но не уделял этому занятию достаточного внимания.

Одна из деревянных панелей, находящихся в нижней части стены, привлекла особое внимание суперинтенданта: участок в две ладони в высоту и полторы в ширину был недавно заменен. Цвет и текстура были подобраны превосходно, но возраст древесины было сложно скрыть. Джеймс как бы невзначай простучал панель, но звук ничего не выявил – ни скрытых проходов, ни потайных отделений.

Суперинтендант продолжил осмотр. Ковер – вычищен, но едва заметные пыльные следы вели в угол библиотеки, где на полу совсем недавно стоял тяжелый предмет с квадратным основанием. Еще одно кресло, скорее всего предназначенное для хозяина, было придвинуто вплотную и явно давно не выдвигалось. Очевидно, последнее время посетителями библиотеки являлись только слуги.

Светильники на стенах не горели, но запах от них исходил знакомый – снова керосин. Настало время занести имеющиеся факты в записную книжку, чем мистер Уоррэн и занялся, устроившись в кресле возле стола.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь