Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 144 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 144

Энни была капризным и избалованным ребенком. Нередко, когда к ее отцу приезжал знакомый, сэр Уайлд, и привозил с собой дочь, ровесницу юной леди, Агнесс, они вдвоем подшучивали над прислугой. Чаще всего целью их шалостей становились молодые горничные, часто сменяющиеся в доме семьи Вуд.

В 1851 году, когда Энни исполнилось двенадцать лет, на работу приняли Жозефину, невысокую рыженькую девушку со множеством веснушек на лице. В свои семнадцать лет юная горничная хоть и отличалась живым умом, тем не менее была довольно неуклюжей. Юной мисс Вуд доставляло особое удовольствие не просто наблюдать за оплошностями прислуги, но и устраивать разные шалости, не всегда безобидные.

Спустя несколько месяцев работы, когда в очередной ничем не примечательный вечер Жозефина собиралась позвать на ужин дочь хозяина и ее подругу, горничная обошла почти весь дом, стараясь найти их. И когда она поднималась по крутой лестнице на второй этаж, девочки выпрыгнули из темного угла и напугали ее. Череда опасных подлых шалостей от молодой мисс, постоянные наказания за разбитую посуду и излишний шум во время уборки дома – все это ярко пронеслось перед глазами Жозефины, и самообладание ее покинуло. Совсем забыв про свое положение и уж тем более про статус подружек, с которыми она разговаривала, девушка высказала им все, что мучило ее эти месяцы. Тяжело дыша, Энни лишь гордо вскинула голову, выслушивая претензии прислуги. А когда горничная, нервно расправив фартук, все же позвала их на ужин и развернулась, чтобы направиться в столовую, юная мисс Вуд шагнула к ней.

– Знай свое место, Жоззи. – И Энни толкнула ее, прямо в спину.

Пока хрупкое девичье тело летело по лестнице вниз, девочка мельком подумала: «Что такого может случиться, если всего лишь упасть с лестницы? Подумаешь, ногу подвернет, так будет еще смешнее наблюдать, как она пытается аккуратно пронести поднос с вечно покачивающимися тарелками и чашками».

– Я не хотела, я просто была глупой, – задыхаясь от боли и ужаса, бормотала мисс Вуд. – Глупой и испорченной девчонкой. Ты так испугалась!

Странно вывернутая шея горничной.

Удивленно распахнутые навсегда замершие серые глаза.

– Не плачь, Энни. Прошлого не изменить. Это была ошибка, и ты за нее уже расплатилась сполна. Не прошло и дня, чтобы ты ее не вспомнила. – Голос Агнесс звучал глухо и бесцветно. – Все оплачено. Отпусти прошлое.

Испуганная Агнесс, побелевшими пальцами вцепившаяся в перила.

И чужой высокий крик. Крик мисс Энни Вуд.

– Нет!

Энни остановилась, прижимая тело подруги. По щекам катились крупные обжигающие капли, и она ощущала себя сейчас той маленькой испуганной девочкой.

– Я так виню себя, Агнесс, – отчаянно зашептала девушка, гладя рыжеватые кудри. – За то, что сделала. За то, что ты это видела. И после всего оставалась рядом. Ты всегда была рядом. На моем первом балу, когда только ты знала, как сильно у меня тряслись колени. Когда мы с замиранием сердца ждали ответа от редакции о публикации моей первой книги под именем Генри Вуда. Когда Франк сделал мне предложение. Всегда…

Слова потонули в тумане. Агнесс не ответила.

– Пожалуйста… – Она зажмурилась. Так сильно, чтобы, когда откроет глаза, это все осталось лишь страшным сном. Но ощущение холодеющего на руках тела не проходило, под ней все так же фыркала лошадь, и нестерпимо противно было от всей этой влажности вокруг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь