Онлайн книга «Ловушка для дьявола»
|
— Ты получаешь полтысячи фунтов стерлингов в день только за то, что говоришь «Пригибайся, брат» и лениво подмигиваешь? — изумляется Донна. — Раньше мне платили за то, что меня били по голове, — напоминает Джейсон. — Думаю, я это заслужил. — И Дэвид Аттенборо[17]этим занимается? — спрашивает Рон. — Очень вряд ли, папа. У него денег точно больше, чем у меня. — Похоже, у тебя все в порядке с головой, — произносит Крис, оглядывая бар и бильярдный стол в подвале. — Кстати, ты мог бы нам кое в чем помочь. — Они продолжают утверждать, что ты плут, Джейс, — говорит Рон, — без каких-либо на то доказательств. Донна возражает: — Мы не утверждаем, что он плут. Мы утверждаем, что почти каждый человек, с которым он знаком, — плут. — Жизнь в самом деле иногда подкидывает веселье, — соглашается Джейсон. — Чего вы хотите? — Ты слышал что-нибудь о героине? — спрашивает Рон. — В последнее время? — А что с ним? Рон объясняет: — Целая партия пропала. И ответ на эту загадку может привести нас к человеку, убившему нашего друга. Ты знаешь типа по имени Дом Холт? — Ливерпульца? — уточняет Джейсон. — Это ему снесло башню после игры с «Эвертоном»? — Ему, — кивает Донна. — Что-то об этом слышал. В дверь заглядывает подруга Джейсона Карен: — Я возьму свеклу и папайю. Здравствуй, Рон, привет, ребята. Нам понадобится что-нибудь еще? — Здравствуй, милая, — отзывается Рон. Крис и Донна поднимают руки. — Я прикончил остатки киноа, — говорит Джейсон. — Ладно, красавчик. Вернусь через двадцать минут. Люблю тебя. — Люблю тебя, детка, — отвечает он, и Карен исчезает. Рон интересуется: — Она переехала к тебе? — Практически. — Вот и славно, — радуется Рон, после чего вновь обращается к Крису и Донне: — Хорошие ребята. Он хороший парень. — Кажется, мы говорили о героине? — напоминает Крис. — Что тебе известно? — Здесь действует только одна главная банда, — говорит Джейсон. — Один главный канал поставок. Бандой рулит тип по фамилии Максвелл. Пронесся слух, что у него проблемы, и это привлекло внимание акул. — Каких акул? — спрашивает Крис. — Во-первых, твоей подруги, пап, — отвечает Джейсон, — Конни Джонсон. Она что-то вынюхивает. — Как Конни Джонсон узнала, что у Максвелла проблемы? — интересуется Донна. — В тюрьме ее навещает какой-то старикан. Заходил туда несколько недель назад, и, после того как он ушел, она развила дикую активность. Все южное побережье сходит с ума. Но никто не знает, кто этот человек, так что не спрашивайте. — Мы знаем, кто этот человек, — говорит Крис. — Это Ибрагим, — добавляет Рон. Джейсон смеется: — Господи, папа. Так и думал, что это Ибрагим. Теперь ты с друзьями развязываешь нарковойны. Мне больше нравилось, когда ты писал письма в городской совет с жалобами насчет мусорных бачков. — Их обязаны опустошать раз в неделю, Джейс, — веско говорит Рон. — Я плачу за это муниципальный налог. — Когда ты говоришь «дикая активность», — вмешивается Крис, — ты что имеешь в виду? — Она делает определенные шаги, — поясняет Джейсон. — Разговаривает с людьми Максвелла, выясняет, не хотят ли они спрыгнуть с корабля и присоединиться к ней. — То есть, помимо кокаина, она хочет контролировать и героин? — Ну, «Амазон» ведь не только книги продает, верно? — пожимает плечами Джейсон. — Она разговаривала с Домом Холтом? — спрашивает Донна. |