Онлайн книга «Ловушка для дьявола»
|
— Конечно, — отвечает Крис. — Самыми первыми? — Элизабет не взяла трубку. — Не могу поверить, Патрис, что ты стояла на «шухере», — говорит Джойс, возвращаясь к маленькому диванчику, чтобы сесть рядом с ней. — Он преподнес это как свидание. Я была полностью за, — отвечает Патрис. — Немного похоже на комнату с квестом, — замечает Джойс. — Джоанна как-то попробовала сыграть, но запаниковала, и ее пришлось выпустить. Однажды она застряла в лифте в Торремолиносе[15], и эта фобия осталась с ней навечно. — Я собирался зайти сюда на пять минут, — поясняет Крис. — Покопаться в папках, посмотреть, найдутся ли какие номера или контакты. — Это нарушение закона, Крис, — замечает Джойс. — Вы что-нибудь нашли? — Знаете, Джойс, после того как я увидел труп, мне расхотелось ковыряться в папках. — Дилетант, — ворчит Рон. — И все же, зачем мы здесь? — Мне нужна от вас услуга, — отвечает Крис. — Мне нужно, чтобы кто-нибудь притворился, будто услышал выстрел, а потом позвонил мне. Чтобы можно было объяснить, почему я тут оказался. Вы можете сказать, что совершали винный тур и в какой-то момент вышли подышать свежим воздухом? — Врать полиции… — говорит Рон. — Ну да, такое очень хорошо удается Элизабет. — У нас тоже получится, — уверенно отзывается Джойс. — Иногда можно обойтись и без Элизабет. — Кстати, где она? — вспоминает Патрис. — Обычно лучше об этом не спрашивать, — говорит Рон. — А кто-нибудь сюда уже едет? — интересуется Джойс. Крис кивает: — Теперь, когда мы в безопасности, я позвоню старшему следователю из Национального агентства по борьбе с преступностью. Ее зовут Джилл Риган. Скажу, что мне позвонили обеспокоенные граждане, я вломился внутрь и обнаружил тело. — Как долго они будут ехать, по-вашему? — спрашивает Джойс. — Они все в Файрхэвене. Минут двадцать пять? Джойс смотрит на часы, затем на шкафы для хранения документов. — Этого нам вполне хватит. Давайте займемся папками. — Сейчас нельзя прикасаться к ним, — предостерегает ее Крис. Джойс закатывает глаза и натягивает перчатки. — А что бы на нашем месте сделала Элизабет? — Если я позволю вам заглянуть в папки, то вы подыграете моему плану? — спрашивает Крис. — Вы не можете нам что-то позволить, Крис, — возражает Джойс. — Сейчас вы не в том положении, чтобы давать разрешения. — Вы даже говорите как Элизабет, — замечает Патрис. — Очевидная чушь, дорогая, — отвечает Джойс, и они вместе начинают хихикать. — Нам нравится план, — говорит Рон. — Полчаса назад я сидел, задрав ноги, наблюдая за матчем по керлингу, и где я теперь? Склад, труп, душевная компания. Джойс наставительно произносит: — Постарайтесь дышать тяжело, когда будете звонить вашей старшей следовательнице, Крис. Помните, вы нашли труп только что. — А не вломились сюда и не сделали звонок двум пенсионерам с просьбой вас «отмазать», — добавляет Рон. Крис выходит из офиса и спускается по металлической лестнице, чтобы позвонить Джилл Риган. Джойс дергает верхний ящик ближайшего шкафа. Тот не сдвигается с места. — Рон, надень перчатки и поищи какие-нибудь ключи. — И где их искать? — ворчит тот. — У него в карманах. — Джойс указывает на труп Дома Холта. — Серьезно, Рон, пораскинь мозгами. Рон неохотно достает из кармана куртки водительские перчатки. Джойс проходит вдоль каждого шкафа по очереди, проверяя, откроются ли выдвижные ящики. Оглянувшись, она видит, как Рон осторожно пытается залезть в карманы Доминика Холта. |