Онлайн книга «Ловушка для дьявола»
|
— Мы ведь не глупые, — говорит Джойс, — хоть и выглядим старыми. Мы подсчитали, что героина у нас аж на двадцать пять тысяч фунтов. Ибрагим замечает, как дергается Джеремми. Тот уже понял, что в сумке героина гораздо больше, чем на двадцать пять тысяч фунтов стерлингов. Алчность всегда побеждает. — То количество, что есть у вас, можно продать максимум за пятнадцать, — возражает Джеремми. — Я только что сказала, что мы не глупые, — напоминает Джойс. — Ну, что скажешь, сынок? — спрашивает Рон. — Поможешь банде старых чудаков немного шикануть напоследок? Ибрагим предлагает: — Скажем, вы дадите нам пять тысяч, а остальные двадцать забирайте себе. Джеремми еще раз оглядывает всех по очереди. Этих «гениальных преступников». — Пять тысяч за этот пакет героина? — Если вы согласны, — говорит Ибрагим. Джеремми согласен. Ибрагим не удивлен. Джеремми пришел сюда за пятью тысячами, а уйдет с прибылью в девяносто пять тысяч. — Не то чтобы мы вам не доверяли, мой дорогой, — говорит Джойс, — но не могли бы вы перевести нам пять тысяч через банк, прежде чем мы вас отпустим? Просто для нашей уверенности. Джеремми укладывает героин стоимостью в сто тысяч фунтов в свою сумку, явно довольный тем, что провернул аферу века. Боб сообщает ему номер счета, и Джеремми открывает банковское приложение. Джойс застегивает для него молнию на сумке. — Хотите, я дам вам немного «Баттенберга» на дорожку? Буфет на вокзале не всегда работает. — Нет, спасибо, — говорит Джеремми, завершая транзакцию. — Многое потеряете. Джойс поглядывает на Боба, который смотрит на экран своего компьютера. Ибрагим вынужден отдать должное Джойс. Конечно, она спросила разрешение у Донны, можно ли пустить в ход героин, пока он находится в ее квартире. «Я знаю, рано или поздно он вам понадобится, — сказала ей Джойс, — но не будете ли вы сильно возражать, если мы одолжим его ненадолго?» — Пришло, — подтверждает Боб, закрывая ноутбук. Это значит, что Джеремми только что перевел пять тысяч фунтов — все до последнего пенни, что он похитил у Мервина, — обратно на его банковский счет. — Бывай, сынок, — говорит Рон. Джеремми не нужно просить дважды, и он сразу же выходит за дверь со своим огромным запасом героина. Джойс берет телефон и звонит Донне. — Он уже в пути. Да, у него в сумке. Надеюсь, вы не слишком замерзли под кустом. Глава 77 — У вас прекрасный дом, — обращается Гарт к Джойс, направляя пистолет прямо на нее. Разумеется, он здесь уже бывал. Они рассчитывали прибыть гораздо раньше, но, как только они приехали, на них насела и устроила долгий спор женщина, представившаяся членом Парковочного комитета Куперсчейза. Осознав, что нарвался на такую же упертую, как он сам, Гарт был вынужден припарковаться в отдалении на главной дороге. — Спасибо, — отвечает Джойс. — По утрам вторника ко мне заходит уборщица на пару часов. Я сопротивлялась так долго, что… — Где груз? — перебивает Митч Максвелл, также направляя пистолет на нее. — А кто-нибудь из вас мог бы направить пистолет на кого-то другого? — осведомляется Джойс. — Только не на Элизабет — она недавно потеряла мужа. Но, к примеру, на Рона — почему бы нет? — Я недавно потерял жену, — сообщает Гарт, кивая Элизабет. — Мои соболезнования. Джойс поворачивается обратно к Митчу. — Боюсь, вы немного опоздали, мистер Максвелл. Приехали бы вы на полчасика раньше… |