Онлайн книга «Ловушка для дьявола»
|
— Мне действительно жаль твою жену, — говорит Митч. — Спасибо, дружище, — отзывается Гарт. — Я расстроился не так чтобы сильно, но вполне достаточно. — Хочешь поговорить об этом? — Нет. По крайней мере, не с тобой. — Ты действительно считаешь, что ее убил Лука? — спрашивает Митч. — Такое чувство, что вполне возможно… — Я же сказал: не с тобой, — обрывает его Гарт. Пока они едут в сторону Куперсчейза, Митч остро осознаёт, что главный здесь отнюдь не он. Пусть героин и принадлежит ему, но Гарт совсем недавно потерял жену, из-за чего сбросил Луку Буттачи с верхнего этажа паркинга, и пистолет у него, скорее всего, гораздо крупнее. Так что Митч пока с радостью сыграет роль младшего партнера. Однако он уверен, что оба они знают: как только в руках у них окажется героин, все прежние договоренности утратят силу. Глава 74 В квартире Джойс сейчас находятся пятеро: Джойс, Элизабет, Рон и Ибрагим — весь Клуб в полном составе, а также их новый друг Компьютерный Боб. Ибрагим видит, что Боб чувствует себя кем-то вроде пятого битла. Он рад, что Боб счастлив, и рад, что наконец рассказал кому-то о Мариусе. Минуту назад в квартире было шестеро, но Джойс только что отправила Донну на улицу, чтобы та спряталась за кустом. С того момента, как они откопали героин, Джойс спланировала все в деталях. Ибрагим очень гордится тем, что дружит с ней. Ноутбук уже установлен, чай налит, и даже принесены дополнительные стулья от обеденного стола, когда раздается звонок в дверь — предположительно, последний за вечер. К этому моменту Алан пережил аж три звонка в дверь и теперь совершенно вне себя от радости. Джойс открывает дверь молодому человеку, который явно не ожидал настолько радушного приема. — Входите, — говорит она. — Вы, должно быть, Джеремми. — Где деньги? — спрашивает Джеремми. Он, предположительно, «эмиссар» от «Татьяны». К сожалению, он не так умен, как может показаться. Компьютерный Боб обнаружил, что «Татьяна» и «Джеремми» отправляют сообщения с одного и того же IP-адреса. Итак, Джеремми не работает на брачную аферистку и не оказывает ей услугу, Джеремми и есть брачный аферист. Человек, обманом выудивший у Мервина пять тысяч фунтов стерлингов, пришел сюда, чтобы забрать еще пять. Однако ему не повезло. — Господи, не спешите так, голубчик, — говорит Джойс и не оставляет Джеремми другого выбора, кроме как последовать за ней в глубь квартиры. Джеремми озирается по сторонам: — Кто из вас Мервин? — Он не смог подойти, — отвечает Ибрагим. — Присядьте на минуту — у нас есть для вас предложение. — Мне пора возвращаться, — говорит Джеремми. — Ерунда! — возражает Рон. — Вечер только начался. Садись и слушай. — Вам придется обойтись обеденным стулом, — заявляет Джойс. — Кто пришел первым — того и кресло. Джеремми садится на стул, глядя на всех сразу. Крепко обхватив руками сумку. — Перво-наперво вот что, — начинает Ибрагим. — Боюсь, вы не получите никаких денег. Джеремми медленно качает головой: — Пять тысяч в эту сумку. Или кто-нибудь словит пулю. Ибрагим по привычке поворачивается к Элизабет. — Не смотри на меня, — качает головой она. — Бразды правления у Джойс. — Пистолет в сумке, да? — интересуется Рон. Джеремми кивает. — То есть ты сел в поезд, чтобы оказать услугу подруге, просившей встретиться со стариком, и взял с собой пистолет? |