Онлайн книга «Девушка А»
|
Мы свернули на Мур Вудс-роуд, и Билл, переключив передачу, сбросил скорость. – Вы знали соседей? – Нет. Но вот здесь паслись лошади. По дороге из школы домой мы останавливались и разговаривали с ними. Но они нас не запоминали. – Вы что, кормили их? – Кормили? Нет. – Я рассмеялась. За окнами машины молчаливо вырос дом. – Кормить их мы никак не могли. Билл вырулил на подъездную дорожку и заглушил мотор. – Выходить будете? – спросил он. Каркас дома возвышался на фоне белого неба. Стекла были или разбиты, или отсутствовали. В окнах спален на втором этаже болтались обрывки штор. Крыша провалилась внутрь и выглядела как чья-то физиономия после удара. – Конечно, – ответила я. Здесь оказалось прохладнее – со стороны верещатников дул ветер, знаменуя собой конец лета. Я дошла до стены и взглянула на сад. Кучи мусора и сорняки по пояс. В траве запутались старые обертки и обрывки тканей, в которых невозможно было распознать одежду. Круги выжженной земли остались там, где разводили костры местные подростки. Билл стоял у парадной двери и что-то говорил, но из-за ветра я не смогла разобрать слов. На пороге лежало несколько цветочков, завернутых в прозрачный целлофан. Я тронула их ногой. Карточку читать не стала. – Люди до сих пор приносят цветы, – сообщил Билл. – Это так трогательно. – Разве? – Мне кажется, да. Когда я лежала в больнице, происходило то же самое. Мою палату завалили новыми игрушками и ношеной одеждой. И букетами белых цветов. Как будто я умерла. Доктор Кэй попросила медсестер рассортировать все это и прикрепить ярлыки. Категории следующие: «Приемлемое», «От души, но мимо», «Нечто сумасшедшее». – Как вы думаете, они поняли суть дела и что из этого может получиться? – спросила я. – Я имею в виду – комитет? – У них есть цифры. – Да, цифры есть. – А вы все так и представляли? – спросил Билл и энергично стукнул по двери. Мне вдруг захотелось напугать его и сказать: «А вы не хотите посмотреть, что там внутри?» – Нет. То есть я никогда не представляла. «А вот он представлял», – подумала я. Он часто себе это представлял. Я подошла к машине и взялась за ручку двери, ожидая, когда он разблокирует замок. – Когда вы приедете в следующий раз, все уже будет снесено, – сказал Билл. – В следующий раз? – переспросила я. По дороге назад, когда мы доехали до конца Мур Вудс-роуд, я указала на место сразу за перекрестком. – Вот здесь меня и нашла та женщина. В тот день, когда мы освободились. – Прямо на этом самом месте? – Да, где-то здесь. Знаете, что она сказала потом, когда у нее брали интервью? Она подумала, я – упырь какой-то. Так и сказала. Подумала, будто я – мертвец. Я приготовилась мило улыбаться. Такое выражение лица я обычно делаю, когда прохожу контроль в аэропорту или даю интервью. Или когда мне что-то нужно. – Можно задать вам вопрос? Он взглянул на меня и отвел глаза. – Почему Мать выбрала исполнителем воли именно меня? – У меня нет ответа на этот вопрос. – Да бросьте, Билл. Вы помогали мне, организовывали встречу, договаривались со специалистом по завещаниям. Вы должны были очень хорошо ее узнать, чтобы так заморочиться со всем этим. – Но это ведь моя работа. – Разве? Он шумно выдохнул, щеки у него сдулись. Я порадовалась, что за рулем сидит он и мне можно рассматривать его сколь угодно пристально. |