Онлайн книга «Любовь и расчет»
|
Поэтому она с достоинством поднялась и подождала, пока родители последуют ее примеру. – Я занята приготовлениями к балу, поэтому покину вас сейчас. – Она протянула руку, чтобы лорд Лоури снова поцеловал ее, а ее мать сделала изящный реверанс. – Буду ждать подтверждения вашего присутствия на празднике. Если решите уехать в деревню пораньше, дайте мне знать и об этом. Мы с мистером Даггером с большой радостью воспримем любую новость о вашем отъезде. С выражением гордости, которое так ей шло, Хоуп отбивала каждый шаг ударами трости, пока шла к выходу. Там ее уже ждала Глэдис, держа в руках пальто, шляпку и перчатки. Хоуп слышала шаги Беатрис позади себя, но не делала никаких попыток обернуться. Она также не стала скрывать своего сердечного расположения к экономке, когда увидела ее. – Как всегда, Глэдис, большое вам спасибо. – Она поцеловала ее в щеку после того, как надела верхнюю одежду, не обращая внимания на то, как неловко старушка выглядела в присутствии леди Лоури. – Вы знаете, что мое предложение работать в нашем доме все еще остается в силе. – Да, мисс, – тихо сказала служанка. – Пока вы решаете, я хотела бы сделать вам подарок. За все, что вы сделали для меня и для всей семьи Мод за долгие годы работы. – Она достала из сумочки металлическую коробочку и протянула ей. – Возможно, вы даже решитесь уйти на пенсию с этим подарком. В любом случае надеюсь, он придется вам по вкусу. Вы это заслужили. – Она улыбнулась. – Это и многое другое. Она не стала ждать, пока Глэдис откроет шкатулку. Она крепко сжала трость и вышла за дверь, не оглядываясь. Хотя Хоуп не обернулась, она все же услышала приглушенное восклицание, прежде чем за ней закрылись старые деревянные ворота. Часть ее хотела бы увидеть изумленное лицо матери при виде ожерелья из золота и восьмидесяти жемчужин, сверкающих внутри шкатулки. Глава 30 – Вечеринка у тебя дома, Даг? – Да. – Чтобы поставить финальную точку в сезоне? – Да. – С более чем сотней гостей? – Думаю, да, – ответил Кайден. – Хотя, если ты подтвердишь свое присутствие, уверен: с десяток гостей отменят свой визит. – Ха-ха. Я не узнаю тебя в эти дни. Даже твой левый хук сегодня прошелся по мне сильнее, чем в другие разы… – Я представлял, что ты лорд Свитин. – Ах, это все объясняет. Но если так, то советую тебе не смотреть в ту сторону. – Маклеод тут же фыркнул. – Я же просил тебя не смотреть. Кайден, однако, отреагировал не так, как рассчитывал Эзра. Маклеод знал, что ничто на свете не сделает его друга счастливее, чем драка с бывшим преследователем его жены. Кроме, разумеется, ее присутствия в его жизни. Но Кайден даже глазом не дрогнул при виде старого аристократа. Более того, он первым сел в забронированное для них кресло в клубе и лениво откинулся на спинку. – Почему ты не хочешь, чтобы я на него смотрел? – пробормотал он. – На самом деле я хочу, чтобы он увидел меня. Словно почувствовав его присутствие в комнате, лорд Свитин повернулся в своем кресле и взглянул на Кайдена. Одного мгновения ему хватило, чтобы подняться из-за стола, который он делил с другими джентльменами. С характерным спокойствием Кайден поднял руку в простом прощальном жесте. Однако Свитину, судя по всему, он не показался таким уж невинным, потому что тот выбежал из комнаты почти вприпрыжку. |