Онлайн книга «В плену романа»
|
Куда же без классического «цель оправдывает средства» в качестве финальной детали образа злодейки (впечатляет, Гарден). – Несомненно, – уступаю я. – Не хотите зайти на минутку? Пойдемте, на буфете есть немного воды. Наберитесь сил, прежде чем возобновить поиски. Она колеблется, но в конце концов следует за мной. Отказать было бы невежливо, да и королева заметила, что мы разговаривали на пороге. Пэтти кланяется ей, как и полагается, а я тем временем наливаю воду из кувшина. Я наполняю еще один стакан и для себя, а второй протягиваю ей. – За удачу в поисках, – произношу я, а затем мы стукаемся бокалами так, что они звенят. Она шепчет «спасибо» и, немного успокоившись, делает глоток. После того как мы обе выпиваем немного воды, я достаю кое-что из кармана и кладу на сервант рядом с нами. Нет, это не зеркало, а флакон, который Сэмюэль дал мне ранее, чтобы спасти Китти. Пробка вскрыта, и склянка теперь совершенно пуста. Спокойным жестом я покачиваю ее на позолоченной деревянной поверхности. – Можно я тебе кое-что скажу, Пэтти? Позволь мне перейти на «ты», ведь я сейчас раскроюсь перед тобой, как цветок, – мягко говорю я. – Я знаю, что ты наблюдательна, как и я, поэтому наверняка заметила, что я разговаривала со всеми гостями на приеме перед концертом. Я – отъявленная сплетница, и у меня есть покровительница, которая тоже любит узнавать все новости первой, вот я и пыталась выведать информацию для нее. – Я киваю в сторону леди Реммингтон. – Она известна как королева сплетен в этом обществе. Пэтти хмурится. – Почему ты вдруг рассказываешь мне все это? – Потому что это правда. – Я вновь кручу пустой флакон. – И я не могу произнести ничего другого, потому что только что приняла сыворотку, которая не дает мне солгать. О… – Я салютую ее бокалом. – И ты, кстати, тоже. Пэтти белеет. Она опускает свой бокал на сервант и сглатывает. Однако мгновенно шок на ее лице сменяется решительностью, и это на секунду колеблет мою уверенность. – Почему я должна тебе верить? Ты можешь это все выдумать. Я достаю Зеркало Правды и кладу его на сервант, рядом с пустым флаконом. – Ты знаешь, что это такое, думаю, мне не нужно объяснять, – шепчу я. – Ты не можешь сейчас убежать, Пэтти, это было бы неосмотрительно, ведь в комнате королева, а я могу громко спросить тебя вслух о чем-то, что может создать трудности, если ты выдашь какой-то секрет или произнесешь нелицеприятную правду в присутствии монарха. – Я снова кручу склянку. – Но не делай такое лицо, я буду милосердна. Мои намерения в отношении тебя не настолько извращены, как у твоей семьи; я просто хочу узнать о тебе пару вещей. Пэтти смотрит в сторону зеркала, которое никак не отреагировало на мои слова. Я знаю из книги, что ее семья ненавидит, презирает и плохо обращается с ней, и не собираюсь причинять ей вред, как это делают они, так что я сказала правду. Кроме того, эта тема для нее очень больная, что играет мне на руку: я хочу сделать ее уязвимой и нервной. – Расслабься, Пэтти, я буду справедлива, – добавляю я. – В обмен на твою правду я расскажу тебе свою. Одна сплетня за другую, по очереди, что скажешь? Она некоторое время молчит, но затем кивает: – Хорошо. Ты первая. – Я влюблена в Сэмюэля Хаскелла. Глаза Пэтти расширяются. Она быстро поворачивается к зеркалу. В его серебристой поверхности отражаются только ангелы, нарисованные на потолке. |