Книга Вечная ночь Сары, страница 144 – Алена Тимофеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вечная ночь Сары»

📃 Cтраница 144

Сюрреалистичная картина рисовалась густыми красками, и я не знала, как мне следует себя вести дальше. Я перевела взгляд на мертвую. Голова ее покоилась на бортике, длинные волосы целовали поверхность багровой воды. Пряди ложились девушке на лицо, укрывая его от любопытных и напуганных взглядов.

– Она же мертва? – хрипло поинтересовалась Сильви, и отпустив мою руку, шагнула ближе к бассейну.

– Да, не о чем волноваться, – ответила Роса с жемчужной улыбкой хищницы. Акцент прозвучал явственнее. К моему удивлению, волнения как раз я и не чувствовала. Роса плавно подошла к невысокому шкафчику с зеркальной стенкой, взяла с полки пару серебряных бокалов. С кубками в руках она направилась к остывающему телу. Ласково откинув волосы с лица мертвой, Роса по очереди поднесла бокалы к шее девушки. Кровь текла из проколов не сворачиваясь.

– Из-за искусственных антикоагулянтов может горчить, но в целом это восхитительный нектар, – проворковала Роса, поднимаясь. Ощущая растущую во мне жажду, я направилась к ней.

– Сара! – неожиданно окликнула меня Сильви. Я остановилась на полпути, развернулась к француженке всем телом.

– Да?

– Тебе не хочется узнать кто эта девушка и почему ее убили?

Нет. Мне хотелось лишь осушить этот чертов бокал, и, если Сильви откажется – выпить до дна и второй. На пару секунд в комнате воцарилось молчание. Женский смех пронзил тревожную тишину раскатом. Роса откровенно забавлялась и наслаждалась происходящим, словно мы были участниками некоего фестиваля. Фестиваля нежизни. В некотором смысле так оно и было. Удивительным образом Роса напоминала сразу и Луизу, и Ино. Что-то зловещее крылось в бессмертных женщинах. То же зло неизбежно подбиралось и ко мне.

– Невинных жителей мы не трогаем. Эта девушка нас предала. Она продавала информацию порочащим Лилит, нашу темную мать. Вы их называете «свободные», насколько мне известно…

Рассказ Росы прервал резкий тенор.

– Somos los hijos de Lilith[43].

В комнату вошел высокий мужчина. С человеческой жизнью он скорее всего расстался на пороге тридцатилетия. Темные, чуть вьющиеся волосы были зачесаны назад, пляшущие в зале тени подчеркивали его острые черты лица. Он не приближался к нам, только небрежно одернул рукава кожаной куртки, под которой виднелся голый торс. Спрятав руки в карманах джинсов, лилим протянул:

– Абель сказал, вы ждали меня. Я Тео. Роса оказала вам радушный прием?

Понимая, что Сильви вряд ли проявит качества дипломата, я откликнулась:

– Рада знакомству. Да, Роса позаботилась о нас.

Пользуясь моментом, Роса ловко всучила мне бокал, и я с благодарностью его приняла. Не став следить за тем, примет ли угощение Сильви, я сделала глоток. Кровь горчила.

– Нет! – неожиданно вскрикнула Сильви и выбила бокал у меня из рук. Кубок угодил в бассейн, утонул в вязкой жидкости. Я отрешенно глядела, как в карминном цвете исчезает серебро бокала.

– Ты смеешь проливать кровь зря? – голос Тео опустился на октаву, заполнив собой весь зал. Мне показалось, что тени за его спиной стали больше и плотнее. Но лишь на секунду. С тревогой я поглядела на эмпу. Та смотрела на лидера трайба едва ли не с вызовом.

– Смею, – легко согласилась Сильви. – Правда только если считаю, что кровь отравлена.

Отравлена?.. Неужели я настолько наивна? Или же это Сильви после Киото стала недоверчивой? Я полагала, после смерти Людовика, она станет более осмотрительной. Тео оттолкнул Сильви, выхватил у Росы нетронутый кубок. Он поднес его к лицу, сильно втянул носом воздух.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь