Онлайн книга «Боги, забытые временем»
|
Финн открыл пустую бальную карточку и записал свое имя. Он предпочел бы вообще не участвовать в танцах. Потанцуешь с одной, и придется танцевать со всеми. Возвращая карточку миссис Харрингтон, он заметил, как к нему приближаются другие мамаши, держа наготове бальные карточки своих дочерей. Причем приближаются неумолимо. – Благодарю, Данор, – сказал Нед. Финн кивнул в ответ. Нед был приятным человеком, который, кажется, не понимал, в какую беду угодил. Мистер Фицджеральд, разумеется, не одобрит эскападу Руа за сегодняшним ужином. Она ступала по очень тонкому льду. – Прошу меня извинить. – Финн откланялся Харрингтонам. Ему нужно было как можно скорее найти мистера Фицджеральда и оценить нанесенный ущерб. Его положение не такое ужасное, как у Неда, но ему все равно необходимо заботиться о своей репутации. Он тихо выругался про себя. Сначала он опрометчиво увел Руа в сад. А теперь еще и расписался в ее бальной карточке. Как это выглядит со стороны? Он был на верном пути к своей гибели. – Не забудьте. – Миссис Харрингтон потрясла карточкой в воздухе. Финн украдкой взглянул на Руа, но она думала о чем-то своем и вообще на него не смотрела. – Не забуду, – сказал он, вежливо улыбнувшись. Финн нашел Фицджеральдов в центре импровизированного бального зала. Все трое уставились на него так, словно хотели наброситься с кулаками, и ему это совсем не понравилось. – Данор, – сказал Ричард. – Милорд, я должна вас предупредить, что ваша выходка за ужином была воспринята обществом крайне неблагосклонно, – сказала миссис Фицджеральд. – Моя выходка? – ощетинился Финн. Ричард положил руку на плечо жены. – Моя супруга хотела сказать, что всегда надо принимать во внимание ситуацию. Эта девчонка устроила сцену, причем весьма некрасивую. И зачем было ввязываться? Финн не мог с этим поспорить, хотя про себя и заметил, что никто не отчитывал Аннетту за ее злые слова. Может быть, потому, что Руа отлично поставила ее на место. Тем не менее Ричард был прав: у него не было ни малейшей причины ввязываться в эту кашу, а он взял и ввязался. Умопомрачение, не иначе. – Неосторожность чревата последствиями. Тебя попросту спишут со счетов, – предупредил Ричард. – Хорошо, что я привел в порядок свои дела. – Не стоит недооценивать важность общественного мнения. А теперь почему бы вам двоим не станцевать первый танец? – сказал Ричард Финну и Аннетте. Финн всерьез призадумался, что же интересует Ричарда на самом деле: строительство отеля или желание женить его на своей дочери? * * * Руа не собиралась ни с кем танцевать, и уж тем более с Финном. Его заставили танцевать с ней на балу у Фицджеральдов, и вряд ли ей хватит смелости повторить это снова. Прием, оказанный им обоим по возвращении из сада, был ледяным, хотя по отношению к лорду Данору лед быстро растаял. Он стоял в окружении небольшой группы, среди которой была и Аннетта, и они обсуждали, не помешает ли дождь завтрашнему променаду. Аннетта хмуро взглянула на Руа и вновь повернулась к Финну. Руа не понимала, с чего Флосси решила, что ей вообще разрешат танцевать после того, что она наговорила в столовой. В голове матери семейства творилось поистине странное: то ли она была слишком тупой, чтобы замечать очевидное, то ли слишком упрямой и полностью непробиваемой. В любом случае Руа не собиралась быть пешкой в ее игре. |