Онлайн книга «Боги, забытые временем»
|
– Если бы я сказала, что именно мне надо взять, ты со своими строгими моральными принципами не стал бы мне помогать. Ему хотелось бы верить, что это правда, но, когда дело касалось Руа, все границы размывались. – Неужели нельзя было просто с ней поговорить и узнать все, что нужно? – спросил он. – Нет. – Она покачала головой. – У меня не было другого выхода. Он ей поверил. Она повертела дневник в руках и спросила: – Который час? Мне, наверное, надо пойти к себе. Мне нужно скорее его прочитать и вернуть на место, пока она ничего не заметила. С этим Финн был согласен. Он посмотрел на часы. – Двадцать минут первого. Он встал и протянул ей руку. Она взяла ее и не отпустила. От тепла ее тонких пальцев его рука налилась сладкой болью. Финн повернулся лицом к Руа, желая поцеловать ее еще раз, чтобы вновь испытать то пронзительное, утонченное наслаждение, которое дарила ему близость с ней. На какую-то долю секунды ему показалось, что так и будет. Но она вдруг спросила: – А как же Аннетта? В груди стало тесно, потому что он понял, о чем она спрашивает. Что победит, разум или сердце? Он погладил большим пальцем тыльную сторону ее ладони, и она прильнула к нему. Руа перевернула всю его жизнь, само его существование. Он пылал изнутри, охваченный незримым пламенем, и был готов сжечь дотла свой привычный, тщательно продуманный мир ради возможности быть с ней. – А что Аннетта? – Он поцеловал Руа в макушку, и они пошли дальше по коридору, держась за руки. 21 В следующую пятницу Финн выскользнул из дома Харрингтонов, не успев даже взглянуть на Руа. Он не видел Аннетту с вечера премьеры в опере и счел за лучшее прийти на ее день рождения отдельно от Руа – хотя миссис Харрингтон очень настойчиво предлагала ему ехать с ними в карете. Однако ему не хотелось провоцировать ситуацию, в которой Аннетта может вспылить и рассказать всем и каждому, как они с Лили разыграли Руа. Пока все шло хорошо, и он хотел, чтобы так было и дальше. Но в глубине души Финн понимал, что это не единственная причина, по которой он решил прибыть к Фицджеральдам без Руа. Какая-то часть его разума все еще не отметала возможности получить все, что готов предложить этот город, если он женится на Аннетте. Он мог принести много пользы в Нью-Йорке благодаря связям Фицджеральдов и своей упрочившейся репутации. Все-таки трудно расстаться с этой мечтой, за которой ты так долго гнался. Однако он уже не представлял себе жизни без Руа. Боже правый, он даже заплатил бандиту из преступной шайки, чтобы тот взял на себя вину за совершенное ею убийство – такова была сила его желания. – Данор. – Ричард поднял бровь, приветствуя его у входа. – Я уже думал, что ты не придешь. – Он явно давал понять, что заметил, как Финн от него отдалился в последнее время. Аннетта стояла рядом с отцом. – С днем рождения, мисс Фицджеральд, – сказал Финн. – Вы, как всегда, выглядите бесподобно. По всем меркам Аннетта была настоящей красавицей. Она выглядела именно так, как подобает жене аристократа. Возможно, из-за освещения в прихожей, где в огромных люстрах горели десятки свечей, но теперь Финн увидел ее такой, какой она была на самом деле: скучной и пресной девчонкой, да еще и с черным сердцем. – Я так рада, что вы пришли, милорд, – промурлыкала Аннетта. |