Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»
|
На мгновение уголок губ декана дёрнулся, но улыбкой это назвать было трудно. — Ваши методы я по-прежнему считаю… слишком вольными, — сказал он сухо. — Однако не могу отрицать — в них есть потенциал. И я пришёл не только познакомиться с вашей супругой, но и поздравить: у вашего проекта появился новый спонсор. Я чуть удивлённо приподняла брови. Каэр же не выдал ни малейшей эмоции, только ответил спокойно: — Рад слышать. Кстати, Ир'на не только моя жена, но и лучший из ассистентов. Декан повернулся ко мне, его взгляд смягчился лишь формально. — Сударыня, я очарован! Я вежливо улыбнулась. Вене кивнул, сделал ещё один формальный поклон и двинулся дальше, растворяясь в толпе. — Он тебе явно не рад, — шепнула я, — как и ты. — Ему никто не рад, — хмыкнул Каэр. — Но уметь видеть выгоду — его старая добродетель. Музыка смолкла, когда на возвышение вышел ректор университета — полный мужчина с пышными седыми усами, в богатом фраке с золотыми пуговицами. Его голос звучал уверенно и торжественно, отражаясь от высоких сводов зала. — Дамы и господа, друзья университета, — начал он. — Сегодня мы рады приветствовать всех, кто поддерживает науку и верит в её силу. Наши проекты развиваются, и это возможно лишь благодаря вам — нашим спонсорам и покровителям. В зале зашуршали платья, зазвенели бокалы. Я почувствовала, как Каэр напрягся рядом — словно знал, что прозвучит дальше. — В этом году, — продолжал ректор, — мы особенно благодарны тем, кто поддерживает исследования в области удержания энергии стихий. Направление непростое, спорное,но именно такие дерзкие идеи двигают нас вперёд. Рад сообщить, что один из инвесторов удвоил муниципальное финансирование этого проекта. По залу прошёл ропот. Несколько голов повернулись в нашу сторону. Кто-то шептал, кто-то откровенно разглядывал Каэра, а декан сдержанно улыбался в глубине зала, будто всё это было частью его собственных заслуг. — После торжественной части, — добавил ректор, — все желающие обсудить условия дальнейшего сотрудничества смогут присоединиться к отдельному собранию. А пока, господа, прошу наслаждаться вечером. Зазвучала музыка, люди снова оживились, но ощущение перемен не рассеялось. Теперь уже не просто любопытство, а настоящий интерес был прикован к нам. Я наклонилась к Каэру и шепнула: — Похоже, сегодня ты — звезда вечера. — Звезда, которую захотят погасить или купить, — сухо ответил он. — Посмотрим, что ещё там за условия. Музыка переливалась лёгкими вальсовыми аккордами, официанты скользили между группами гостей с подносами, но я чувствовала, что внимание многих по-прежнему сосредоточено на нас. 54. Без клятв и подписи кровью Не прошло и десяти минут, как снова появился Вене. На этот раз он был предельно учтив, почти улыбчив. — Господин тал Вэл, — сказал он ровно, — позволите? Для серьёзных разговоров здесь слишком шумно. У нас приготовлены отдельные комнаты для подобных встреч. Каэр кивнул. — Разумеется. Мы проследовали за деканом сквозь боковую дверь, по устланному коврами коридору, освещённому настенными лампами. Шум зала постепенно стихал за спиной. Вене остановился у массивной дубовой двери, распахнул её и жестом пригласил нас внутрь. Комната оказалась обставлена богато, но строго: тёмная мебель, тяжёлые шторы, круглый стол с тремя креслами. И за этим столом уже сидел человек, которого я узнала сразу, хоть сердце и неприятно сжалось. Телегон Фтодопсис. |