Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»
|
Каэр сжал кулаки, взгляд стал холодным, как лёд: — Устроил что? Вы без спроса притащили в дом человека, который наверняка шпионит на Телегона. Вот и не говорите после, что не его сообщница! — Но я же специально не пошла в мастерские Фтодопсиса! — возразила я, голос дрогнул, хотя я изо всех сил старалась держаться спокойно. — Мне ведь прямо их советовали, а я потратила два часа, чтобы найти кого-то постороннего, лишь бы доказать вам, что я не его шпионка! Каэр нахмурился, челюсть напряглась. Голос у него был холодный, как лезвие: — Складная история. Но я вам не верю. Не зря вы даже в университете обо мне разнюхивали. — А что мне остаётся? — сорвалось у меня. — Я ваша жена, Каэр! Я живу с вами под одной крышей и почти ничего о вас не знаю! Ни черта! Я резко шагнула к нему, и он чуть дёрнулся, словно от удара. — Вот, например, эта ваша «демоническая кровь»… почему в городе нет больше никого такого, как вы? — Мой род не отсюда, — бросил он отрывисто. — Правда? — я прищурилась. — И кто ваши родители? Он отвёл взгляд. — Они давно умерли. Вам незачем знать больше. Я рассмеялась — горько, зло. — Вот видите! Всего два вопроса, и в обоих случаях вы уходите от ответа! А я? Я должна, чёрт возьми, знать, с каким человеком согласилась жить! — У нас контракт, — процедил он, словно каждое слово было приговором. — Ваше любопытство лишнее. Оно… подозрительно. — Подозрительно?! — я сжала кулаки. — А если я спрошу, сколько вам лет? Это тоже будет «подозрительно»? — Возможно. — Серьёзно? Каэр, да вы… псих! — Нет, — его глаза вспыхнули мраком, от которого по спине побежали мурашки. — Я осторожен с теми, кому не доверяю. — Да какой ущерб может причинить вам такой вопрос?! — крикнула я. — Возраст, Каэр! Просто возраст! Он молчал. Смотрел так, будто взвешивал что-то внутри, как будто считал риск в цифрах и формулах. — Ну? — мой голос дрогнул. — Даже это мне не скажете? Он стиснул зубы. — Тридцать пять. И в тот же миг его лицо изменилось, будто тень легла на черты, стирая привычную холодность, заменяя её чем-тоещё более страшным. Я нервно выдохнула, пытаясь разрядить обстановку: — Вот видите, как всё просто. Я пусть думала, вы постарше… но мир таки не рухнул от этого откровения… Договорить я не успела. Снаружи, словно в насмешку, ударил оглушительный разряд грома. Он прогремел так близко, что стекла в доме задрожали. Я вздрогнула, но Каэр не шелохнулся — лишь его глаза потемнели до густой бездны. — Убирайтесь отсюда! — неожиданно рявкнул он. Я замерла. — ЧТО? — слова вырвались сами, с отчаянной неверием. — Куда? — Я сказал — убирайтесь, — его голос сорвался на хрип, будто он давился собственным гневом. — Куда угодно. Хоть на постоялый двор, хоть к Фтодопсису. Мне всё равно. Я уставилась на него, и у меня перехватило дыхание. В груди что-то оборвалось, словно невидимая рука вырвала сердце и сжала его в кулаке. — Издеваетесь? — мой голос сорвался на визг. — Это такой способ решать проблемы — просто вышвырнуть меня?! — Пойди немедленно прочь, — процедил он, и глаза вспыхнули чёрным пламенем, — или убью! Слова ударили сильнее молнии. Меня будто окатило ледяной водой. Я стиснула зубы до боли, но слова вырвались сами, горячие, резкие, как хлёсткая пощёчина: — Да пошёл ты со своим «контрактом»! Хоть раз попробовал бы поверить, что я не враг! |