Книга Исполняющая обязанности жены генерала дракона, страница 60 – Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Исполняющая обязанности жены генерала дракона»

📃 Cтраница 60

— А ты не уходи, — прошептал он, голос его был хриплым и полным искренности. — Не сейчас. Не после всего, что мы прошли. Я не хочу терять тебя, даже если это значит идти против судьбы, против правил.

Я ощущала его тепло, его аромат — смесь древесных нот и легкойсвежести. В этот момент я поняла, что моя внутренняя борьба — это лишь страх потерять его.

Мои руки сами подались к его щекам, и я почувствовала, как мои пальцы дрожат. Тогда он мягко наклонил мою голову чуть ближе, и я закрыла глаза, ощущая, как его губы нежно касаются моих, словно настойчиво задавая один и тот же вопрос.

— Давай не будем переходить грань, — прошептала я, ответив нежностью на его поцелуй. — Прошу. Не надо. Это добром не кончится. Мы можем остаться хорошими друзьями.

Я сказала это, понимая, что не хочу его терять. Я не хочу разрывать эту ниточку.

Пламя угасало. Бумаги падали на стол и на пол, а люстра медленно останавливалась.

— У меня для тебя есть странная, но надеюсь, хорошая новость, — выдохнула я, чувствуя, как меня все еще обнимают. — Ты не потерял силу. Ты ее контролируешь. Но не так, как ты думал.

— В смысле? — спросил Аврелиан, а я была рада перевести тему.

— Твоя сила все еще привязана к тебе. Я не знаю как, но между вами есть связь. Единственное, как ты можешь ее контролировать, это благодаря эмоциям, — прошептала я, видя как после поцелуя все замирает. Одно лишь покачивание люстры напоминало о буре.

Аврелиан усмехнулся.

— Я знаю.

Глава 54

И снова хня!

Знает? Я почувствовала разочарование.

— Я тоже это заметил. Причем, совсем недавно. Раньше я был уверен, что так будет всегда, но потом было затишье. Я не мог его объяснить ничем, кроме как…

— Кроме как тем, что ты стал выбираться из отчаяния? — выдохнула я, глядя на него с надеждой.

— Видимо, — произнес Аврелиан. Он перевел взгляд на меня, и я увидела в его взгляде нежность. — Многое изменилось.

— Но если есть связь, то это означает, что ты можешь ее вернуть! — улыбнулась я.

— Я не уверен, — усмехнулся Аврелиан. — Есть вероятность, что все останется так, как есть сейчас.

— А что если… — начала я, задумавшись. — Я предупреждаю! Сейчас я могу сказать глупость! А что если ты ее просто не пускаешь? В себя?

Я смутилась. Я не разбиралась в магии. Она для меня так и оставалась на уровне «Вау! Волшебство!». И сейчас мне казалось, что я пытаюсь рассуждать о квантовой физике.

— И как я ее не пускаю? — усмехнулся Аврелиан. Шрам на его лице искривился. — Кричу: «Пошла вон!» или закрыл дверь?

— Я не разбираюсь в магии, увы, — улыбнулась я, вздыхая. — И во мне ее нет! Так, чуть-чуть…

Я посмотрела на свою руку, и она засветилась едва заметным голубым светом.

— Просто умею немного снимать боль. И все, — вздохнула я, а моя рука тут же погасла. — Правда, не всегда срабатывает. Ладно, мне пора. У нас холодец кончается. И я должна сходить в деревню.

— Может, отправишь Бэтти? — спросил он. По его лицу было видно, что идея ему не понравилась.

— Да, нет. Я там уже договорилась, — улыбнулась я, поглядывая на дверь. — Я скоро вернусь. Постараюсь быстро!

«Ага! Как в тот раз!», — потешались надо мной мои же мысли, когда я дошла до двери и обернулась в комнату.

— Если что, ищи меня в медведе, — заметила я, улыбаясь.

Я вышла из комнаты, чувствуя облегчение от того, что смогла избежать разговора. Бэтти сидела на кухне и смачно ела яблоко.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь